El catalán y el gallego son dialectos por el diario valenciano Levante. Así lo hace costar indirectamente en un artículo que el diario ha publicado sobre cuál idiomas son más fáciles de aprender por los castellanohablantes. El texto explica que, como es lógico, las lenguas románicas son las más fáciles de aprender, debido a que todas ellas provienen del latín. Entre estas lenguas románicas incluye el mismo castellano, el italiano, el francés, el portugués y el rumano, además del "gallego, los diferentes tipos de catalán y el asturleonés y sus variantes". Eso sí, a estos últimos los da categoría de dialectos del castellano.
Lo hace dos veces a lo largo del texto. La primera, cuando asegura que "el italiano, el francés, el portugués, el rumano y, claro, el español, provienen todos del latín. Los diferentes dialectos que cada uno de ellos posee -en la península, sin ir más lejos, encontramos el gallego, los diferentes tipos de catalán y el asturleonés y sus variantes- también surgieron a partir de esta lengua muerta".
Si bien en este punto queda claro que catalán, gallego y asturleonés son, por el diario, "dialectos" de alguna de las lenguas anteriores citadas, deduciblemente el castellano, no es el único punto que lo hace. Más adelante, enumera los idiomas más fáciles para los castellanos. Es en este punto, que al principio cita como "idiomas", cuando vuelve a referirse a las lenguas de Catalunya y Galicia como simples "dialectos". Trata el portugués, el italiano y el francés como lenguas, pero cuando se refiere al catalán y el gallego dice: "estos dos dialectos se parecen tanto, tanto al español, que cuando un hispanohablante los escucha, puede entender la mayor parte".
Así pues, el artículo, que en ningún momento nombra al valenciano, trata a las lenguas de España de simples dialectos del castellano, aunque todos ellos provienen del latín, igual que el francés, el italiano o el portugués.