Letícia no vol ser menys que Elionor. Si la princesa de Girona parla un perfecte català quan fa discursos a Barcelona, Letícia llueix do de llengües al País Valencià. Amb Ximo Puig i Joan Ribó a València, la reina ha lliurat els Premis Jaume I i el seu redactor de discursos li ha escrit una part en català posant-hi la variant valenciana de la llengua. Tan forçat que ha semblat impostat. Aquest és el vídeo:
Diu Letícia: "I en aquesta Llotxa de Mercaders, en un entorn on la història ens recorda la puixença (sic) d’una comunitat, la valenciana, que sempre mira al futur, rebeu un reconeixement que ens inspira i que ens axuda a tindre confiança". Les jotes pronunciades ics. Acaba "Agraisc a la fundació Premis Xaume Primer (marcant la erra final) i als xurats". Sona valenciana. Més que Rita Barberà.
Perfecta 👑👑molt bé 👏🏻👏🏻👏🏻
— Dativo Salvia y Ocaña 👑 (@DatiuSalvia) November 30, 2020
Si en catalán/valenciano se llama Saragossa a la ciudad de Zaragoza, ¿POR QUÉ COJONES tenemos que llamar en castellano/español Premios Rei Jaume a los Premios Rey Jaime?
— Margarita Encinas 🇪🇸 (@MargaritaEncin7) November 30, 2020
¿Me lo explican?
¡¡¡Y no me vengan con lo del respeto, que ellos no lo tienen!!!
Jaime I El Conquistador.
— Ángela (@Angela37296266) November 30, 2020
Rey de Aragón.
Fa tant de temps que la reina no parla català en públic que els valencians els ha sonat el seu accent com a música celestial. Fa esforços per diferenciar accents valencià i català. Quan vagi a Sevilla segur que la reina parlarà castellà amb accent sevillà, pisha.