Quan sents parlar els Borbons, sempre tens la sensació que tenen la boca plena de polvorons i que els hi està costant d'empassar. No sabem ben bé per quin motiu, però quan Joan Carles o Felip obren la boca, és com si estiguéssim sentint un vídeo a menys revolucions de les que toca. I ja no diguem quan sentim parlar a les infantes Elena o Cristina. O els fills d'aquestes com Froilán. Fins i tot Elionor té un nosequè a la parla. I no només afecta als Borbons. També a les seves parelles. Deu ser cosa que s'empalten. Recorden com de malament parlen Iñaki Urdangarin o Jaime de Marichalar? Aturem-nos, però, en la reina Sofia.

La reina Sofía con Felipe VI
La reina Sofía amb Felipe VI / GTRES

Escoltar un diàleg (els pocs que tenen) entre els pares de Felip VI, i anteriors reis d'Espanya, en espanyol, és, no només desagradable, sinó també, molt poc habitual. Sembla que estiguin parlant en un altre idioma que no sigui el castellà. Què li està passant a la grega que darrerament, parla pitjor que mai en castellà? Ho ha revelat, qui si no, la gran Pilar Eyre al programa Tot es mou de TV3. La reina Sofia ha presidit l'entrega dels premis Iberoamericans de Mecenatge, celebrats a la Reial Acadèmia de Belles Arts de San Fernando, on els assistents han gaudit de la interpretació de dansa clàssica La muerte del cisne, interpretada per Giada Rossi. Tot i que el que està morint, amb Sofia, és el castellà.

DL u551697 016
La reina Sofia / GTRES

Després dels discursos, entrega de diplomes. Un acte en el qual no va parlar massa. Millor. Uns dies abans, però, la mare del monarca va rebre la Medalla d'Or de la Comunitat Autònoma de les Illes Balears 2024 i aquí sí que va parlar més estona. Un discurs d'agraïment que a molts usuaris a la xarxa ha fet esclatar l'oïda, preguntant-se en quin idioma estava parlant:

Eyre ha parlat d'aquesta qüestió i ha donat les claus de per què Sofia parla tan malament el castellà sent molts anys, com ha estat, la reina d'Espanya. "Com pot ser que no domini el castellà?", es pregunta al·lucinada, i amb raó,  l'Helena Garcia Melero. Respon l'escriptora que "la reina no sabe hablar bien el castellano". Primer, perquè el seu idioma matern és l'alemany, tot i ser grega. I l'anglès. La mare de Sofia és alemanya, ella va estar fora de Grècia, a l'exili, fins els 8 anys, i quan va tornar, va aprendre grec, "para ella es un idioma aprendido". Després, en un internat a Alemanya, quatre anys, fins els 17. "Su expresión natural es el alemán y el inglés. Con Juan Carlos se conocieron en inglés, habla en inglés con su marido y con sus hijos, cuando hay gente delante, no".

DL u546040 001
La reina Sofia / GTRES

Però per què parla tan malament ara?, es pregunten l'Helena i la Pilar. "No es por la edad, como están diciendo, porque la reina está hecha una rosa... Habla tan mal porque no practica, y lo está perdiendo. La reina vive en España absolutamente aislada, es que esto no lo sabe nadie. No habla español absolutamente con nadie. Ella interactúa con sus primos alemanes, con sus parientes en inglés, en francés incluso, va a París, Atenas, Londres, todas sus relaciones son en otro idioma. Con sus hijos en inglés, y cuando está aquí en España, únicamente ve a Irene, su hermana, a nadie más, o sea que no practica el español jamás, por eso lo va perdiendo y cada vez lo habla peor".

...que estigui tranquil·la Sofia: el seu marit sí que parla castellà habitualment i no el parla molt millor que ella.

Segueix ElNacional.cat a WhatsApp, hi trobaràs tota l'actualitat, en un clic!