Aquest dijous toca, com cada setmana, un nou i esperadíssim Polònia on s'analitzarà l'actualitat política dels darrers dies. Sens dubte, una de les qüestions que tocarà el programa serà la votació del passat cap de setmana a ERC per escollir el nou líder, on caldrà anar a una segona votació, ja que cap dels tres candidats va aconseguir el percentatge necessari. Una oportunitat que no han desaprofitat al Polònia, on veurem el genial Ivan Labanda en la pell de Gabriel Rufián donant-li consells a Oriol Junqueras. Aquí teniu un avançament:
Un dels molts papers que ha fet el brillant actor i imitador català, a banda d'altres molt recordats com el mateix Junqueras, Quim Torra, Enric Millo, Ramon Gener o Miquel Iceta. Això pel que fa a Polònia, perquè també ha fet infinitat de personatges damunt dels escenaris, per exemple, a l'exitosa obra que encara es fa al Teatre Borràs de Barcelona, Turisme rural, però també a Cantando bajo la lluvia, La jaula de las locas, Cabaret, T'estimo, ets perfecte, ja et canviaré, Què, El Mikado, Follies i tantes altres. En televisió, coach d'interpretació a Operación triunfo, imitacions a Crackòvia, i papers a Porca misèria, Jet lag, o Laberint d'ombres, per posar uns exemples. Un sensacional intèrpret, que actua i canta de meravella, i que a més és tot bonhomia, sempre amb un somriure d'orella a orella.
Però l'Ivan, per si no fos suficient, a banda d'actor, cantant i imitador, també és un doblador descomunal. Ha posat la veu a nombrosos actors en infinitat de pel·lícules, un dels actors de doblatge més buscats i admirats per la professió. Veu de Ryan Gosling, Andrew Gardfield, Chris Hemsworth, Shia Labeouf i molts altres, i ha participat en films com Indiana Jones y el reino de la calavera de cristal, Los juegos del hambre o The amazing Spider-man. També a l'extraordinària pel·lícula d'animació Las aventuras de Tintín: el secreto del unicornio, dirigida pel mestre Steven Spielberg.
L'Ivan va ser qui li va donar veu al cèlebre reporter. Una feina que va fer de manera perfecta, descomunal. Tant, que fins i tot el propi Spielberg va caure rendit als seus peus i "va enviar una carta a l'estudi dient que el doblatge en castellà era el que més li havia agradat de tot el món", com a reconegut orgullós en una conversa a Ràdio Flaixbac. Fins i tot, li va agradar tant, "que tots els gestos i respiracions que es van fer en castellà els van portar a la resta d'idiomes. és a dir, si poses Tintín en romanès o un altre idioma, em sentiràs a mi respirant".
Ivan Labanda, meravellós faci el que faci. I no ho diu servidor, que també, sinó un dels millors directors de la història del cinema.
Segueix ElNacional.cat a WhatsApp, hi trobaràs tota l'actualitat, en un clic!