Una de les sèries de TV3 de la qual els espectadors catalans guarden un millor record es va estrenar ara fa 9 anys i tenia un títol molt futbolero. Kubala Moreno i Manchón, com aquella mítica davantera del Barça immortalitzada en una cançó de Serrat. Però aquí la cosa no anava de marcar gols sinó de resoldre casos. Coneguda també amb la seva abreviatura, KMM, girava al voltant de les investigacions d'uns detectius privats que intentaven resoldre assassinats, robatoris i desaparicions, entrellaçant la seva feina amb la seva vida quotidiana. La protagonitzaven tres dels actors catalans més estimats: Marc Cartes, Núria Gago i Jordi Martínez.
Tres temporades i 39 capítols que van seduir els espectadors catalans i que ara poden veure molts altres gràcies a una plataforma, Amazon Prime. És clar que per veure-ho així, més valia no haver-la posat dins el seu catàleg, pensaran molts. Si més no, un dels seus protagonistes, un Jordi Martínez que està que trina amb el que han fet amb una sèrie especial per a ell. El magnífic actor diu d'ell mateix al seu perfil a xarxes, "Actor i pallasso (rebel amb causes)", i de causes li en sobren, i ara acaba de tenir-ne una altra per la qual lluitar.
Martínez ha vist com la citada plataforma penjava tota la sèrie pels seus usuaris, però s'ha trobat amb una desagradable constatació: es pot veure en la seva versió original, en català... però sense subtítols. El despropòsit no acaba aquí. També hi ha una versió doblada al castellà per qui ho vulgui. Però no en el castellà que pot i sap parlar el mateix intèrpret, sinó en castellà llatinoamericà. Martínez, indignadíssim, exigeix, amb raó, el dret a doblar-se a ell mateix:
Com cantava Serrat a Temps era temps, després d'enumerar els jugadors del Barça que donaven títol a la sèrie, "Temps era temps que d'hora i malament ho vam saber tot". I el que també sabem és que sovint, a les plataformes, es fan les coses d'hora i malament... Respectem la feina dels actors. Respectem el dret a seguir fent la seva feina. Respectem-los a ells...