La pel·lícula de l'any, dels darrers mesos, és una obra mestra que ens va deixar a tots emocionats a la butaca del cinema quan la vam anar a veure. Parlem d'aquesta meravellosa La sociedad de la nieve que ens va commoure, amb la qual Jota Bayona ha colpit els cors de milions d'espectadors de tot el món explicant què els hi va passar a aquell equip de rugby uruguaià que va tenir un accident d'avió als Andes l'any 1972 del qual van sobreviure només 16 persones.
El director català ha rebut premis a tot arreu, merescudíssims, amb aquesta pel·lícula que ens ha descobert un grup de joves intèrprets que ens han robat el cor amb les seves magistrals actuacions. Als passats Premis Gaudí a la Millor Pel·lícula Europea, un dels molts guardons rebuts, va passar això quan un dels actors del film, Santi Vaca Narvaja ('Daniel Maspons' al film), després dels agraïments de Bayona, va dir aquestes paraules en català:
✨ "Encara estic aprenent català, no el parlo gaire bé però ho intento." @FilmBayona cedeix la paraula a Santiago Vaca Narvaja, un dels protagonistes de "La societat de la neu", guanyadora de la millor pel·lícula europea #PremisGaudí
— 3Cat (@som3cat) February 4, 2024
📲 https://t.co/jiXYtGb6Oz pic.twitter.com/OneLi8vqMj
L'actor ha passat aquest cap de setmana pel Via Lliure de Xavi Bundó i ha revelat que està vivint a Catalunya, on està aprenent català. No és l'únic intèrpret de La sociedad de la nieve que ha pres aquesta decisió. I és que encara ens ha sorprès més, als oients i al director del programa, el que ha explicat Alfonsina Carrocio, que al film fa el paper de 'Susana Parrado' la germana de Nando Parrado, un dels dos que va creuar les muntanyes (juntament amb Roberto Canessa) i els va salvar, tot i que la seva germana va morir malauradament pocs dies després de l'accident.
El seu cas encara és més sorprenent que el del seu company de rodatge. Li explica l'Alfonsina al Bundó que ella porta un temps vivint en un poble de Lleida (senyor Illa, li recordem per si se li ha oblidat, Lleida, no "Lérida", com vostè ha dit recentment en un míting electoral). Què hi fa allà, a banda d'aprendre català?: "Expansió. Quería expandirme a nivel artístico y espiritual". L'actriu està a l'ESCAC, perquè li interessa també desenvolupar-se en tasques de guió i direcció, a banda d'interpretació, i atenció: "Estar en las montañas es mi lugar de confort con un hermano que está allí hace muchos años... Tenim un ramat de cabres". Bundó al·lucina: "Quèèè??? És boníssim això!!", i ella s'explica: "De conservació i recuperació de l'espècie de la cabra catalana autòctona. En tenim 300". El germà, uruguaià com ella, ja fa 15 anys que viu en un poble de Lleida.
"A banda d'estudiar a l'ESCAC i ser actriu, també cuido cabres. Mira mi mano, una lesión cuotidiana, sin querer una patada". "Les cabres catalanes tenen mala llet, no?", pregunta Bundó. "Una mica. També són molt guapes i molt intel·ligents", diu l'Alfonsina enamorada d'aquests animals en un català perfecte amb accent uruguaià. Això sí, "és molt complicat perquè cuando llegó acá (Barcelona), hay un catalán, y cuando estic allà, un altre. És molt raro. Lo tengo todo mezclado. Solo hay 100 personas en el pueblo y 300 cabras".
Alfonsina Carrocio, meravellosa.
Segueix ElNacional.cat a WhatsApp, hi trobaràs tota l'actualitat, en un clic!