"Una brillant analista antiterrorista recel·la de la IA fins que descobreix que podria ser la seva única esperança quan s'esguerra una missió per atrapar un robot rebel". És la sinopsi de la nova pel·lícula que ho peta a Netflix, acabada d'estrenar, i que protagonitza Jennifer López. Parlem d'Atlas:
Mentre la cantant i actriu del Bronx torna a estar d'actualitat per la seva relació sentimental amb Ben Affleck, que no sembla estar passant pel seu millor moment, JLo torna a convertir allò que toca en or, especialment si parlem des de la vessant professional. El seu nou film és ja una realitat a la plataforma, i promet ser un èxit que se situï en zero coma en la tria número 1 dels espectadors de Netflix. Un film futurista, de ciència ficció, adrenalínic, ple d'acció i efectes especials. I el que no és un efecte especial és el que s'ha vist en un moment de la pel·lícula, tot i que a les espanyes desitjarien que es tractés de ciència ficció. Però que s'hi posin fulles. Perquè en mig del metratge, en una escena, s'ha vist ni més ni menys que... una estelada i el català.
Veure per creure. En un moment on López, o més ben dit, el seu personatge, es troba en una nau espacial, ambientada en l'any 2071, aquesta contempla diferents opcions idiomàtiques. Així, quan JLo està triant un idioma, es veu una pantalla on hi trobem, per exemple, "deutsch, español, portugués, italiano, english, français, svenska, bajan, hausa"... o "català", així escrit, en la nostra llengua. I quina bandera hi ha al costat? Una estelada. Un moment que no ha passat desapercebut per molts espectadors:
Sensacional troballa al film de Brad Payton protagonitzat per Jennifer López. O, com diu aquest usuari, Jennifer Lopes, com el de Plats bruts. I si li fem cas a Atlas, per molt que els catalanòfobs vulguin carregar-se el català, com a mínim estiguem tranquils que l'any 2071 encara es parlarà.
Segueix ElNacional.cat a WhatsApp, hi trobaràs tota l'actualitat, en un clic!