Beyoncé intenta estar el més allunyada possible de les polèmiques. Tanmateix, un vers d'una de les seves últimes cançons ha desfermat la ira de tot un col·lectiu. Davant de la sorpresa de la cantant, ja que ella ha afirmat que no tenia cap tipus d'intenció d'ofendre ningú, sobretot a les persones que pateixen d'algun tipus de discapacitat, l'artista ha decidit rectificar en canviar la frase que ha desencadenat tot un moviment social en contra seu.
Fa tan sols uns dies, Beyoncé va llançar el seu últim àlbum, titulat 'Renaissance', després de sis anys d'espera. No obstant això, tot just quatre dies després del seu llançament oficial, la cantant tornarà a gravar el tema 'Heated', segons va confirmar un portaveu de l'artista a l'emissora britànica 'BBC'.
En aquest tema, coescrit amb el cantant Drake, Beyoncé utilitza el terme 'spaz', que sol estar relacionada amb un ús pejoratiu cap als discapacitats, especialment per a aquelles persones que pateixen d'algun tipus de paràlisi. Tanmateix, la cantant ha afirmat que ella no va fer servir el terme per ofendre a ningú, sinó que el va utilitzar amb una connotació totalment diferent. En la cançó, la cantant utilitza dues vegades el terme 'spaz', paraula que en l'argot afro dels Estats Units s'utilitza com una espècie de verb per referir-se a l'acció de "perdre el control", "agitar"-se o "embogir". No obstant això, l'arrel d'aquesta paraula prové de 'spastic' (espàstic), un terme que s'utilitza, des del punt de vista metgessa, per descriure alguns dels espasmes o moviments involuntaris que pateixen les persones que pateixen de paràlisi cerebral. Així mateix, la paraula també pot ser considerada com una referència irrespectuosa a les persones amb discapacitat.
En la cançó per si mateix, Beyoncé canta: "Spazzin' on that ass, spazz on that ass", que es podria traduir com "agitant el darrere" o "perdent el control en aquest darrere" si es té en compte l'ús d'aquesta paraula en l'argot afro nord-americà. Tot i així, la defensa de la cantant no ha convençut gaires persones, sobretot els seus fans al Regne Unit, lloc on el terme només té una connotació despectiva.
Davant d'això, l'activista per als drets de les persones amb discapacitat, Hannah Diviney, va escriure al tabloide britànic 'The Guardian' el següent: "El compromís de Beyoncé amb la narració musical i visual no té parangó, igual com el seu poder perquè el món faci atenció a les històries, les lluites i l'experiència de ser una dona negra (...) Però això no excusa el seu ús del llenguatge discriminatori, que s'utilitza i ignora amb massa freqüència."
Beyoncé canviarà la lletra d''Heated' per reivindicar-se amb les persones amb discapacitat
A través d'un portaveu, la cantant va assegurar que la paraula no va ser "utilitzada intencionalment en un sentit feridor" i que serà "reemplaça en la lletra de la cançó", encara que no va donar cap tipus d'informació de quan llançarà la nova versió d'aquest polèmic tema que, sense lloc a dubte, està donant molt de què parlar a les xarxes socials, generant intensos debats entre els defensors i els detractors de la 'Queen B'.