A Catalunya hi ha pocs famosos que utilitzin el twitter en defensa pròpia del català quan pateixen una agressió com a catalanoparlants. Es poden comptar amb les mans: Joel Joan, Toni Soler i persones que hi treballen: Jair Domínguez, Òscar Andreu, Biel Duran, Agnès Busquets... Precisament l'actriu és el nexe entre tots dos. Treballa al Polònia i a Escape room 2. Aquest dimecres va patir un incident catalanòfob quan va anar a classe de pilates a un gimnàs de Gràcia, el seu barri i un company de classe, 50 anys, pijo, va prohibir que se seguís fent en català la classe. Va imposar a la professora, no de física quàntica sinó de pilates, que fes la classe en castellà. Joel Joan ha explotat amb dos tuits imprescindibles:

Joel Joan TV3
Joel Joan TV3

Hi ha molts qualificatius per l'individu catalanòfob que va confessar que feia 12 anys que vivia a Barcelona i que deia que no entenia el català. EN Blau va qualificar-lo de maleducat però Joel Joan encerta amb un adjectiu més cert: "mentider". La catalanofòbia no és una qüestió de classe socials, gènere o edat, és transversal. Una catalanoparlant com Agnès Busquets es relaciona amb una persona, company de pilates, que vomita el seu odi a la llengua catalana amb la frase més repugnant que algú pot escopir: "No le entiendo". Simplement és mentida. Segons l’Institut d’Estadística de Catalunya (Idescat), el 95,9% de la població de Catalunya entén el català. Per tant, només el 4% d'habitants del país no menteixen quan diuen "No le entiendo". Així, quan un cambrer, una caixera, un notari o un alumne de pilates escup "Hábleme en cristiano que no le entiendo" en realitat no és incomprensió lingüística. És gairebé al 100%, al 95,9%, mandra, odi i aversió a la llengua catalana i al país que t'acull. Joel Joan afegeix "racista i supremacista" perquè el senyor aquell del gym de Gràcia, un paio anglosaxó, odia aquest racó del Mediterrani on es parla català.

Joel Joan, TV3
Joel Joan, TV3

El segon tuit ajuda a entendre la magnitud de la tragèdia. Barcelona és ciutat d'acollida, venen molts forans a viure-hi però convé distingir-los per l'origen. "Si són indis, pakistanesos o xinesos, amb pocs mesos entenen el català. En les seves cultures fer canviar la llengua a un nadiu simplement ni se’ls passa pel cap" però si són espanyols o francesos o britànics volen imposar la llengua del seu antic imperi per sobre de la que parlen els nadius "Si vens d’un país imperial i aniquilador de llengües i cultures la cosa ja canvia". Només cal sentir un pakistanès de la botiga de queviures parlant català, o entenent-lo aviat, i un de Logroño o Londres creient que pot obligar tota una classe de pilates a fer-se en castellà per ell. Ves a casa que et moqui la iaia. Go to your house and your grandma remove the snot.

Segueix ElNacional.cat a WhatsApp, hi trobaràs tota l'actualitat, en un clic!