Les festes de Nadal (o allò que celebrarem enguany per culpa de la pandèmia) modifica la graella de TV3: la majoria dels programes fan un parèntesi fins a després de Reis. És el cas de Polònia, que va cremar els últims cartutxos de 2020 dedicant un dels seus gags a la salut del català. Una paròdia punyent i que desperta tantes rialles com llàgrimes, perquè la van clavar: el diccionari de la Llengua Catalana a l'UCI, agonitzant i en situació crítica. Els facultatius que l'atenen no només no el poden salvar: és que, de fet, empitjoren el seu estat amb conseqüències funestes.

El Català a cures intensives a 'Polònia' / TV3

Els símptomes són preocupants, dins i fora de la ficció de Minoria Absoluta: "debilitació progressiva, ha patit una forta davallada als últims anys, té els òrgans atrofiats per la falta d'ús i... uiiiii! I una sentència judicial d'avui mateix, eh? (la imposició d'un 25% de castellà a les aules per part del TSJC): Sembla un cas clar de diglòssia". La cosa pinta molt malament, però com és que la ciència no pot fer absolutament res pel pacient? Doncs bé, pel maltractament de la llengua que fan els propis metges i metgesses. "Tinc els pronoms febles", es queixa el català, sense saber que tot aniria a pitjor: els barbarismes el maten. Els fa servir la sanitària: "un segundet, pues, tinc que..." El diccionari udola de dolor: "En cada "pues" Déu mata un accent diacrític!" Els reforços d'infermeria no ajuden, però l'anestesista encara menys: "disculpe, solo llevo 16 años viviendo aquí y no la entiendo". És la pulla definitiva: "Ah, perdón, claro, claro. Pues le hablo en castellano y así nos entendemos todos". Hilarant, sí, però un fidel reflex del que vivim cada dia. 

gag Polònia metges del català / TV3

El català ha mort a Polònia / TV3

No cal que expliquem el final del gag, tots sabem com acaba la pel·lícula. Amb un cadàver. "Ponedle una sábana encima, no quiero que lo vean el euskera y el gallego que están en planta". Demolidor.