La ciència i les dones estan d'enhorabona: una investigadora catalana, Judit Giró, ha ideat un aparell que pot canviar radicalment la lluita contra el càncer de mama. Es tracta del 'Bluebox', un dispositiu que permet detectar tumors a partir d'una mostra d'orina. La detecció precoç d'aquest problema tan estès és una de les claus fonamentals per reduir la mortalitat i els problemes provocats per aquesta malaltia, i la invenció d'aquest enginy és un pas de gegant en la direcció correcta. Bravo per la Judit, a la que molta gent no coneix però li estarà eternament agraïda quan l'esmentat aparell surti al mercat, allà pel 2024. I potser molts continuaran sense saber res d'ella, almenys si atenem al titular triat pel diari 'El País' que explica l'avenç científic. Per a la capçalera del Grupo Prisa és només "una joven española". I punt.
Aquesta és una pràctica molt estesa en la premsa espanyola: la d'invisibilitzar les dones que destaquen en les seves àrees de coneixement. En comptes de fer servir el seu nom i cognom, com passa en el 99% dels casos quan es tracta d'homes, consideren que és molt més interessant saber que és "jove" i "espanyola", de tal manera que podrien dir que és "zurda", "alta" o "aficionada al senderismo". Per acabar-ho d'adobar, l'adjectiu "espanyola" passa també per sobre de l'origen de la tarragonina Giró, enginyera biomèdica i guanyadora del concurs James Dyson Award 2020. No fos cas que posant "la catalana Judit Giró" provoquessin un col·lapse mental al seu públic. Són els tics de la premsa generalista espanyola, que omple planes parlant de feminisme però li fa el joc al masclisme estructural amb titulars genèrics i discriminatoris. El titular d'El País' ha rebut l'esmena d'una important presentadora de televisió, feminista i catalana, per a més senyes: Sandra Sabatés. La companya del Gran Wyoming a 'El Intermedio' ha corregit el text amb elegància, però la cleca s'ha sentit arreu.
Ja posats a amagar dades als lectors, podrien titular així les notícies: "un organismo pluricelular de procedencia terrestre". No farem bromes, però. Que després venen els ensurts.