La història de TV3 és la de Catalunya: un reflex del país. Si és líder és perquè s'assembla als espectadors. També amb el respecte a l'idioma. A la cadena li ha aparegut una serp d'estiu: l'ús del castellà a TV3. Abans no hi havia tant d'espanyol en antena. Els tuitaires recorden un dels millors moments, potser el millor, des que la cadena es va crear l'any 1983.

TV3

Una locutora de continuïtat, Cristina Fabregat es nega a passar-se al castellà quan una concursant que ha trucat al programa diu que no entén el català. Ho recorda Arnau Tordera, cantant d'Obeses que encara no havia nascut. Té 34 anys i el moment és de fa 35. Doneu play al vídeo:

TV3

Cristina Fabregat, un mite. Era la presentadora gens estel·lar, gens protagonista. Li toca conduir un concurs telefònic humil. Tant que no tenia ni nom: El concurs. Feia de locutora de continuïtat, com Mari Pau Huguet o Jordi Novellas. Eren els encarregats de desgranar la graella, acomiadar la programació, donar pas a la carta d'ajust o fer el concurset del Filiprim. Televisió vintage. Fabregat, que venia de TVE Catalunya, va mantenir el català amb la senyora Dolores, que entenia prou català com per trucar a TV3 per concursar.

TVE

Dolores: "No entiendo mucho el catalán, por favor". Fabregat: "Li intentaré parlar poc a poc". Dolores: "No, no entiendo. Si me habla en catalán no sabría contestarle nada". Fabregat: "Li parlaré poc a poc, intentem-ho". Dolores: "No lo entiendo". Fabregat: "Li recomano que seguexi cursos de normalització lingüística i d'aquí a uns mesos ens entenguem totes dues en català. D'acord? Moltes gràcies i fins a una altra vegada. Bona tarda". La xarxa enyora aquella TV3:

Si això passés ara, Cristina Fabregat no seria l'actriu i professora de dicció que és ara. Seria una presa política