Tercera sessió del judici de Daniel Sancho a Tailàndia, i una nova bufetada de realitat per als interessos de l'acusat d'assassinar, esquarterar i fer desaparèixer el cadàver del cirurgià colombià Edwin Arrieta. La cosa no millora pas. Si més no des del punt de vista d'opinió pública, amb el clan Sancho descontrolat. En Daniel, al banc dels acusats, però també el pare actor, en Rodolfo. Fa 24 hores protagonitzava un numeret fatxenda i amenaçador contra la premsa a les portes del jutjat. Curiosament, poc després d'haver estrenat una docu-sèrie exclusiva i molt ben pagada en una plataforma audiovisual. La seva declaració davant les càmeres, un disbarat. Exigir intimitat a la premsa després d'exposar-te així i cobrar per fer-ho, també.

Aquest dijous 11 d'abril no hem tingut xou de l'intèrpret. Només que ha arribat tard a la cort, i ben callat. Potser per voluntat pròpia, potser perquè els informadors no s'han acostat tant a ell, o potser per una tercera possibilitat: que el desenvolupament de la vista tampoc sigui gaire engrescador. Tot i que la defensa espanyola d'en Daniel, els mediàtics Carmen Balfagón i Marcos García Montes, plantegin un escenari que canvia per complet la història coneguda sobre el crim, hi ha detalls que s'estan escapant al seu control. El que no en té Daniel, a qui ja han cridat a l'ordre per dedicar-se a acoquinar testimonis. El seu paper al jutjat no és ben bé el d'un acusat normal: es passa el dia xerrant, intentant dirigir el judici i adoptant actituds poc adients per a la seva delicada situació processal. En una d'aquestes, de fet, s'ha anat de la llengua. 

Rodolfo Sancho / GTRES

Un dels cavalls de batalla dels advocats del xef és la traducció del tailandès a l'espanyol. La consideren deficitària i que ha provocat malentesos i danys irreparables. Aquest dijous s'ha reproduït la polèmica, amb l'acusat queixant-se de manera vehement, segons Europa Press, per la manca de qualitat de la persona designada pels magistrats locals. Ha demanat permís perquè la feina la fes algú de la seva confiança: la traductora del pare Rodolfo. La paradoxa? Que aquesta bona senyora no parla castellà, només anglès. Un detall que desmunta la línia de defensa: sempre ha dit que el seu anglès és "de andar por casa", segons recollia '20 minutos'. L'idioma en el qual va fer aquella primera declaració esgarrifosa, explicant fil per randa la mort violenta d'Arrieta i el seu minuciós procés d'esquarterament i desaparició. 

Daniel Sancho a la presó / Telecinco

A banda d'aquest autogol, Sancho ha rebut més males notícies: més proves que demostrarien que va matar el seu amic especial de manera premeditada, i el testimoni dels dos policies que van començar la investigació, ratificant tot el que van dir en els seus informes. Un fet que tampoc és menor: la sospita de frau ha estat una altra de les armes de la defensa espanyola, especialment per l'estranya, embolicada i sovint sospitosa figura de Big Joke, Surachate Hakparn, subdirector de la policia de Tailàndia. La cara més reconeixible del cas, i un home que ha estat detingut fa pocs dies per corrupció. Els agents es desmarquen de la polèmica i no fan cap pas enrere. En Daniel té un futur cada cop més fosc.

Big Joke / Atresmedia

Segueix ElNacional.cat a WhatsApp, hi trobaràs tota l'actualitat, en un clic!