Helena Garcia Melero va explicar-li fa pocs dies a Ricard Ustrell per què es nega a ser entrevistada a Col·lapse: perquè no té res més a dir del que ja diu cada dia durant quatre hores a Tot es mou. Aquesta setmana el seu magazine, el més longeu de la graella amb Està passant, feia 1500 programes. Això vol dir que la Melero, que mai s'ha posat malalta, ha estat només comptant el Tot es mou, sis mil hores parlant, entrevistant, donant pas i opinant. Què més ha de dir? El que volia dir ja ho ha dit a Tot es mou. Per això fuig de les "entrevistes en profunditat", perquè no vol respondre preguntes polítiques, ideològiques o tafaneres com qui és la seva parella. Aquest divendres abordava la nova Llei del Català que ha aprovat el parlament d'Andorra. Melero té dos col·laboradors que han marxat a viure al país dels Pirineus: Lluís Marquina i Sergi Mas. I amb Mas Melero ha parlat de la seva mala experiència, la sensació d'impotència quan l'estrella de TV3 fa cua al supermercat i la caixera fa verue que no entén la paraula catalana "Dos cinquanta" que com tothom sap és molt diferent del castellà "Dos cincuenta". Ser catalanoparlant a Catalunya és esgotador.

Melero i Mas, TV3
Melero i Mas, TV3

La Melero està una mica farta: "Mira Sergi ahir vam tenir el catedràtic d'Història nord-americà Paul Freedman al programa que va viure vuit mesos a la Plana de Vic i no és que li fes jo l'entrevista en català. És que ell va respondre tota l'entrevista en català. Cert que hi ha gent amb més facilitat per les llengües, però tot és la voluntat. Voluntat de parlar una llengua. Jo em trobo diàriament a l'hora de pagar al mercat o al supermercat. Quan dius "Dos deu" que és gairebé el mateix que "Dos diez". No entendre-ho és gairebé com no escoltar. Després hi ha el moment d'estrès de les cues del supermercat quan la caixera diu doni'm el mòbil o el DNI pels descomptes del súper i aleshores ho faig en català i jo veig que hi ha cua, moment crític, dono els números en català i em respon "Me puede repetir". La gent es posa nerviosa a la cua i comences a canviar al castellà". Una sensació que tots els catalanoparlants han viscut en algun moment, el dubte si seguir amb el català perquè no pot ser que no entenguin que "dos" en català es diu igual "dos",  però que saps que si et passes al castellà acabarem abans. El drama entre el dret a expressar-te en la teva llengua i les presses, Uf, va dir la Melero. No totes les caixeres de súper són Paul Freedman. Escoltin el seu català, enamora. Vídeo:

Paul Freedman, TV3
Paul Freedman, TV3

La Melero també va al supermercat, amb presses, i vol els descomptes del Caprabo. Tots som la Melero.

Segueix ElNacional.cat a WhatsApp, hi trobaràs tota l'actualitat, en un clic!