La consellera de la Presidència i portaveu del Govern, Meritxell Budó, feia aquest Divendres Sant la seva habitual roda de premsa retransmesa en directe per TV3. Forma part de la rutina diària de molts catalans i un director de cine, Lluís Danés, s'ha fixat en un detall a la part superior esquerra del seu televisor, allà on un traductor de la llengua dels sordmuts feia la seva feina. Pels profans en aquest idioma l'intèrpret semblava especialment expressiu. I en un moment donat feia aquest gest:
Semblen unes banyes i una botifarra tot alhora. Els que coneixen la llengua dels sordmuts han il·luminat el director:
"Respecte absolut i una nota d'humor" s'excusava l'autor de la broma. Només faltaria que no pugui fer-se, i twitter s'hi agafa com una paparra:
El confinament s'assembla tant a la pel·lícula Atrapado en el tiempo que el senyor calb intèrpret de sordmuts ha matat la marmota. Moltes gràcies.