La Supercopa d'Espanya, o d'Aràbia Saudita, tindrà el que volia: un Clàssic a la gran final. Barça i Reial Madrid repetiran la pugna pel primer trofeu oficial de 2024, i que fa un any va suposar la primera gran victòria de Xavi Hernández sobre l'etern rival. Els merengues van eliminar l'Atlètic de Madrid dimecres en un duel ple de gols, tensió i a la pròrroga. Els culers es desfeien fa unes hores de l'Osasuna de Pamplona amb un resultat menys espectacular i alguna polèmica arbitral que, en realitat, no va enlloc: es reclama una falta prèvia en el primer gol de Robert Lewandowski, però l'anàlisi de la jugada desmunta el cas. Una altra cosa, però, és que es faci servir com a argument des de l'equip rival... i els antibarcelonistes de sempre, que s'apunten a qualsevol lapidació per absurda que sigui. 

El partit entre catalans i navarresos no va acabar, per tant, sobre el terreny de joc. Alguns integrants de l'equip perdedor acusaven de favoritisme i de competició adulterada, perquè consideren que totes les decisions arbitrals van sempre en la mateixa direcció: afavorir els grans. Són coses que es diuen en calent, amb les pulsacions disparades i l'amarg regust d'un somni que es trenca. Tanmateix, no són aquestes declaracions les que ens ocupen, ni tampoc les que celebrem i elogiem sense cap mena de discussió. La gran lliçó a la sala de premsa la va impartir Jagoba Arrasate, tècnic d'Osasuna. Una de totalment insospitada, però de valor descomunal i valentia indiscutible. Jagoba, als teus peus.

Robert Lewandowski Barça / Foto: EFE
Robert Lewandowski  / Foto: EFE

Un periodista d'Euskal Telebista desplaçat a Riad prenia el torn de paraula i, en castellà amb marcat accent del nord (basc o navarrès, cosins germans malgrat el que digui UPN o Jaime del Burgo), demanava aclariments sobre la manca d'efectivitat del seu equip durant els 90 minuts. Tot força normal, fins que el de Berriatua, a Biscaia, es plantava i sorprenia tothom responent en basc. La seva llengua, i que curiosament el periodista no va fer servir tot i haver-ho pogut fer. Arrasate s'ensumava el perquè, clar. "Euskaraz erantzungotsut, ze ez dot ulertzen hainbeste medixo kanpotar egonda, erderaz erantzun biher ixetie zuri", va exclamar l'entrenador. Per a aquells que no ho dominin: "Et respondré en basc, perquè no entenc que hi hagi tants mitjans estrangers aquí i jo t'hagi de contestar en castellà". Patapam. Gloriós Arrasate, el la lingua navarrorum. Impecable.

Jagoba Arrasate X
Jagoba Arrasate, entrenador d'Osasuna / X

El que resulta realment al·lucinant, però, és el que va fer un canal de televisió espanyol que retransmetia el postpartit: Gol TV. Mala educació, ignorància, supèrbia: diferents maneres de jutjar el tall abrupte efectuat pel programa, amb l'excusa de "no entendemos euskera". Fins i tot amb brometes: "No tengo la suerte de dominarlo". Potser l'anglès tampoc és el teu fort, figura, però segur que no faries el mateix, oi? La pel·lícula de la intolerància amb les llengües cooficials de l'estat és més antiga que 'Espàrtac', no cola. No et demanem que en sàpigues, només que el respectis. A l'idioma, l'orador i els teleespectadors que el fan servir. "Intentaremos traducirlo de alguna manera", s'atrevia a afegir. És fàcil: contracteu traductors. Poseu-vos les piles. Ja seria hora. Ara bé, que sàpiguen que el karma n'existeix: el que van emetre pel seu canal va ser, precisament, la bufetada a comportaments com el seu. Aupa Jagoba, eutsi gogor! Endavant! 

Gol TV
Gol TV

Segueix ElNacional.cat a WhatsApp, hi trobaràs tota l'actualitat, en un clic!