Talent show La voz de dimarts. Candidata catalana, de Sitges, 35 anys: Lídia, com Lydia Bosch que oculta com accentua el seu nom en català o no l'accentua en castellà. Solució: es fa dir Lydia Ruiz: "Mi entorno es complicado". Patim que no critiqués el procés però no: "Mis padres se divorciaron y sobreviví tocando en el metro. Toco en los pasillos del metro de Barcelona y paso frío y hambre". En realitat toca a una parada dels Ferrocarrils de la Generalitat, més polits:
La noia catalana tria la cançó més òbvia del pop català, Boig per tu de Sau. Fins i tot Shakira l'ha inclòs als seus concerts. L'actuació és impecable:
Reaccions als espectadors i als coach o jurat o famosos. Els catalanofòbics ensenyen la poteta però poc:
Més interessant és com reaccionen la mexicana (Paulina Rubio), l'andalús (Pablo López), el de Puerto Rico (Luis Fonsi) i el català (Antonio Orozco) del jurat de les butaques giratòries.
Primera frase de l'andalús López: "Qué bonito es lo que has cantado, qué bonita es la música, que no sabe de tonterías más que de música, así que gracias, tía". Segona del català Orozco: "La música no entiende de fronteras y hace que todo lo que nos parece a los demás trascendente deje de serlo. No importa el gallego, el alicantino, el valenciano o el catalán. Lo único que importa es la emoción". Emoció, carrincloneria i una puntada de peu a la unitat de la llengua (distingint un desconegut idioma alacantí del català) i a un determinat independentisme residual que reclama fronteres. Sembla com si cantar Boig per tu fos una heroïcitat entre desenes de cançons en tots els idiomes possibles.
López parla de "tonterías" referint-se a l'independentisme i Orozco fuig d'estudi i fa allò de no importa en quin idioma cantis. I sí que importa, és llengua catalana. Miki de OT va ser l'únic concursant de l'altre talent show que va cantar en català a TVE. Doble sanció: va ser eliminat del concurs i ara li toca el mal tràngol d'anar a Eurovisió. Pobra Lídia, o Lidia o Lydia. Acabarà boja. Per tu.