No és la primera vegada que ho sentim: això del coronavirus i el confinament sembla haver estat la coartada perfecta per a la desaparició efectiva de Ciutadans. La seva molesta forma de fer política ha estat escombrada durant els últims mesos, qui sap si perquè han estat preparant la seva integració en formacions que encara mantinguin una presència no residual a les institucions. Ara bé, encara belluguen, amb intents desesperats de reclamar una mica d'atenció. Com és el cas de Lorena Roldán, líder taronja al Parlament de Catalunya i senadora per designació autonòmica de la institució catalana. Què ha fet la tarragonina? Destapar la seva catalanofòbia galopant amb una piulada llastimosa que podrien signar, sense despentinar-se, els ultres més rancis de VOX.
Prefieren que los intérpretes rompan el confinamiento y se desplacen antes que hablar en español.
— Lorena Roldán 🖤🇪🇸 (@Lroldansu) 23 de abril de 2020
Los nacionalistas anteponen su ideología a la salud de los trabajadores del Senado.
Hasta ese punto llega su fanatismo.https://t.co/MOYMetb1lN
Roldán, exindepe conversa, es queixa de que el Senat, aquesta càmera tan útil per a la societat i que, suposadament, representa els diferents territoris de l'estat, tingui traductors per a les llengües oficials, i que hagin de desplaçar-se durant el confinament per culpa dels dimonis indepes i nacionalistes. Fa pena: "Prefieren que los intérpretes rompan el confinamiento y se desplacen antes que hablar en español. Los nacionalistas anteponen su ideología a la salud de los trabajadores del Senado. Hasta ese punto llega su fanatismo". Clar, Lorena, quanta raó. Tampoc has pensat gaire la bajanada, sobretot perquè en comptes d'escopir contra la teva terra, potser podries fer alguna cosa que no fos crispar, insultar i incendiar-ho tot: per exemple, proposar el teletreball per no haver de trencar el confinament, ja que estàs tan preocupada. Aquest no és el seu estil, és clar.
Las lenguas cooficiales también son español. En los países bilingües o trilingües, como Suiza, en las instituciones, se usa cada una de las lenguas del país. Lo lamentable es que los traductores no puedan ejercer su labor a distancia.
— #JMBF (@PIRIODISTOFUL) 24 de abril de 2020
El Catalán lo hablan 10 millones de españoles, igual sería hora que el resto del Estado empezará a empatizar un poco con su segunda lengua. Llevan siglos intentandola destruir y en estas estamos.
— Desnudando Ciudadavox (@DesnudandoCS) 23 de abril de 2020
A mí nadie me tiene que dar permiso para hablar en MI lengua. Y menos Vd.
— Francesca Sucreblau 🎗️ (@sucreblau) 24 de abril de 2020
Las reuniones del senado también son un peligro. Amb les noves tecnologies tot hauria de ser més fàcil. No teniu una feina essencial. Quede-vos tots a casa i reuniu-vos pel Zoom!
— Paula🎗 (@paularoma92) 23 de abril de 2020
Ah, per cert... apreneu idiomes també, monolingües!
Si no saben idiomas de su mismo país, van a saber informática...
— Francesca Sucreblau 🎗️ (@sucreblau) 24 de abril de 2020
Cony Lorena, podríes haver traduït tú...
— Toni (@Toninozzr) 23 de abril de 2020
En Español NO, en CASTELLANO. En España existen CUATRO IDIOMAS : EL CASTELLANO, CATALÀN, VASCO Y GALLEGO. Deberiais poneros al dia sobre la cultura en el Pais donde vives, tú y los tuyos, que os hace mucha falta...
— Olga Marín (@OlgallunaT) 23 de abril de 2020
Pués aprende tu el idioma y no serán necesarios los interpretes.
— laperralaika (@thelaikadog) 24 de abril de 2020
Per cert, Lorena, ja que parlem de coses irrellevants i confinament: et podries haver estalviat la teva presència al Ple del Parlament de Catalunya, on, oh sorpresa, s'han votat telemàticament els pressupostos. Això que era pràcticament una utopia de supremacistes i blablabla. Total, veient el que n'aportes, ningú et trobaria a faltar.