TV3 emet dilluns Merli: sapere aude, continuació de la sèrie Merlí. No és l'estrena perquè ja es va emetre a Movistar. La ficció se centra en el Pol, interpretat per l'estrella catalana omnipresent Carlos Cuevas. Està co-produïda per Movistar i TV3. Qui paga més l'emet abans. Els suscriptors del canal de pagament ja l'han vist i han superat sense traumes les polèmiques (sexe anal amb rotuladors, trio gay esnifant popper a una discoteca, el penis de Cuevas fent l'helicòpter..). Però ara que es reemet a TV3 comença l'altra polèmica: actors castellanoparlants que interpreten personatges castellanoparlants a TV3.
La sèrie incorpora María Pujalte com a nova professora del Pol a la UB. Una actriu gallega que parla castellà a la sèrie. Alguns ho troben inconvenient, com l'influent Grup Koiné de lingüistes i pedagogs preocupats per la substitució lingüistica del català pel castellà. I han fet un tuit on deixen clar que TV3 hauria de fer com a les sèries nord-americanes, on tots els personatges parlen en anglès:
A sèries dels EUA ens trobem que tant els secundaris com els figurants de localitzacions com Panamà o Iemen parlen anglès als protagonistes i entre ells. Versemblança cap: llicència narrativa.
— Grup Koiné (@GrupKoine) September 12, 2020
El problema és algú ha atorgat a TV3 la nova funció de recordar-nos que som espanyols. https://t.co/Cq2szedyfp
Koiné acusa directament la TV pública: "Algú ha atorgat a TV3 la nova funció de recordar-nos que som espanyols". Plou sobre mullat. L'encara més influent Plataforma per la Llengua, i la mateixa consellera de Cultura cessada Vilallonga, veuen massa castellà a TV3 i assenyalen els programes FAQS, APM i Polònia:
🔴 Cada cop més continguts emesos a TV3 no són en català. Ens preocupa molt que la cadena oblidi un dels seus principis fundacionals: «difondre i promocionar la llengua catalana».
— Plataforma per la Llengua🎗 (@llenguacat) September 12, 2020
✒️ Signa a https://t.co/HJEudKlTT0 per aturar la castellanització de TV3!#ProtegimElCatalàATV3 pic.twitter.com/7RFCzmbKS5
A les sèries de TV3 sempre hi ha hagut actors fent personatges que parlen castellà. El primer va ser Chisco Amado fent de metge al culebrot Secrets de família fa 25 anys. O l'avi Benjumea a El cor de la ciutat. Aleshores no existia twitter. A Merlí: sapere aude també hi ha una noia argentina que parla castellà i el pare de Pol és un actor català parlant castellà, Boris Ruiz.
Movistar ha volgut una actriu coneguda al mercat espanyol per fer de coprotagonista, Pujalte. Són llicències artístiques i de producció tan criticables o respectables com fer que el protagonista sigui bisexual. En mig de la polèmica, un detall: la sèrie està bé. Comença amb una palla.