Miguel Ángel Sánchez Muñoz. Més conegut en el món del futbol com a 'Míchel'. Com a futbolista, va ser un talentós jugador que va formar part de les files, especialment, del Rayo Vallecano, amb algunes incursions a l'Almeria, el Múrcia i el Màlaga.
Quan va penjar les botes i es va fer entrenador, el seu currículum indica que a punt de fer 46 anys, ja s'ha assegut a la banqueta del Rayo, a la de l'Osca i actualment, a la del Girona. És madrileny, està encantat de la vida al club català i des que ha arribat a terres gironines ha demostrat una ferma voluntat integradora, començant per la llengua catalana.
El passat mes de setembre, al poc de començar la temporada a la Segona Divisió, el tècnic va sorprendre positivament durant la roda de premsa prèvia a l'enfrontament contra el Màlaga, demanant als periodistes que li fessin les preguntes en català.
Míchel porta ja un temps a Catalunya i des del primer dia ha volgut aprendre o si més no, entendre la llengua que es parla, a banda del castellà. Per això ara no és gens estrany que en les prèvies o en les rodes de premsa posteriors als partits, atengui sense cap problema les preguntes dels periodistes de diferents mitjans catalans, que es dirigeixen a ell, precisament, en català.
Aquest dilluns, passades les onze de la nit, ha tornat a parlar davant dels periodistes. Post partit entre el Girona i el Saragossa a Montilivi. Diferents companys, com els de RAC1 o Catalunya Ràdio, li fan la pregunta en català. Ell la respon sense cap problema, això sí, en la llengua que domina, el castellà.
Cap a la part final, en una de les darreres preguntes, un periodista li diu: "Estàs comentant que a l'equip li costa sense pilota, que pateix... Com es fa per aprendre a patir sense pilota?". Míchel posa cara de no haver-ho entès del tot: "No te he entendido ahora, de verdad". El periodista li diu si li fa en castellà. Ell respon que "como quieras". El periodista li tradueix: "¿Qué tiene que hacer el equipo para aprender a sufrir sin balón?". I Míchel: "Ah!...". El que és destacable és que abans de respondre, li pregunta, interessat, al periodista: "¿Cómo lo has dicho en catalán?". Li repeteixen: "Patir sense pilota". Ell assenteix, com processant-ho i guardant-ho al disc dur: "Ah, vale, es que no lo había entendido eso". Pots veure-ho aquí:
Algun usuari a la xarxa ho ha destacat, elogiant la voluntat de l'entrenador madrileny de voler que li repetissin la frase en català, per ampliar el seu vocabulari en aquesta llengua:
Brutal l’entrenador del Girona, el madrileny Michel, que només arribar va demanar que li fessin les preguntes en català per aprendre’l. Avui no n’entén una, el periodista la hi repeteix en castellà, i abans de respondre, la torna a demanar en català per saber què no havia entès.
— Jordi (@novulltwiter) October 25, 2021
Doncs ara només falta que el Girona guanyi. Gent com aquesta sí que sap el que és la concòrdia. Llàstima que hi ha molt pocs.
— Guatlleta (@Guatlleta) October 26, 2021
Això hauria d ser la normalitat i no l’excepcionalitat…bravo pel Michel!!!👏🏻👏🏻👏🏻
— tetesar (@tetesar) October 26, 2021
Aquet auria de ser el taranna dels castellano-parlans quand arriven a Catalunya. Mis respectes Sr. Michel
— Agata Gonzalez Navas (@NavasAgata2) October 26, 2021
Bravo per ell. Lliçó de normalitat. Ara esperem que li acompanyin els resultats i l'equip comenci a pujar llocs en la classificació. Tota la sort del món.