Es diu Miguel Ángel Sánchez Muñoz. Als 46 anys és conegut en el món del futbol com a Míchel o el niño de Vallecas, pel seu pas com a exitós jugador del Rayo Vallecano. És nascut a Madrid, fa uns anys que ja va penjar les botes i fa menys que va començar una prometedora carrera com a entrenador.
I ara, és l'estimat tècnic del Girona. S'ha guanyat el cor dels aficionats gironins per molts motius: per la seva tasca dirigint l'equip, pel seu caràcter afable i el seu tarannà impecable, educat i respectuós i sí, també, per la seva voluntat d'integració a la cultura i la llengua catalanes.
Des de bon començament va tenir clar que venir a treballar a Catalunya implicava una voluntat d'aprendre un nou idioma, tot i que pogués fer la seva feina perfectament en castellà. Als dos mesos de venir a Girona, ja va deixar clara la seva declaració d'intencions. 70 segons impecables:
Com un gironí més! ❤️#OrgullGironí pic.twitter.com/2HVSzibrs4
— Girona FC (@GironaFC) October 29, 2021
"O sea que soy un agradecido y quiero estar aquí mucho tiempo para poder parlar català contigo. Va a llevar su tiempo. Ayer estuve en la Feria empapándome de la cultura de aquí. Me gusta estar con mi ciudad", deia. El passat mes d'octubre, després d'un partit contra el Saragossa a Montilivi, diferents companys, com els de RAC1 o Catalunya Ràdio, li van fer les preguntes en català.
Cap a la part final de la roda de premsa, en una de les darreres preguntes, un periodista li diu: "Estàs comentant que a l'equip li costa sense pilota, que pateix... Com es fa per aprendre a patir sense pilota?". Míchel posa cara de no haver-ho entès del tot: "No te he entendido ahora, de verdad". El periodista li diu si li fa en castellà. Ell respon que "como quieras". El periodista li tradueix: "¿Qué tiene que hacer el equipo para aprender a sufrir sin balón?". I Míchel: "Ah!...". El que és destacable és que abans de respondre, li pregunta, interessat, al periodista: "¿Cómo lo has dicho en catalán?". Li repeteixen: "Patir sense pilota". Ell assenteix, com processant-ho i guardant-ho al disc dur: "Ah, vale, es que no lo había entendido eso".
I ara, 1 de desembre del 2021, el corresponsal del Mundo Deportivo a Girona, Nil Solà, ha informat d'una novetat sobre com van els avanços de Míchel amb la llengua de la terra que l'ha acollit i on ara es dedica en cos i ànima a la seva (bona) feina.
Prèvia del partit de la Copa del Rei que enfrontarà al Girona amb el Puertollano. Míchel escolta les preguntes dels periodistes, algunes d'elles, com ve sent habitual, en català. Però avui, com informa el periodista, "Fins ara Míchel ens havia permès fer les preguntes de les RDP del Girona FC en català. Avui, sis mesos després de la seva arribada, ja s’ha atrevit a respondre alguna frase en català. Voluntat i respecte. Som de Míchel":
Fins ara @Michel8Sanchez ens havia permès fer les preguntes de les RDP del @GironaFC en català. Avui, sis mesos després de la seva arribada, ja s’ha atrevit a respondre alguna frase en català.
— Nil Solà (@Nilsola10) December 1, 2021
Voluntat i respecte. Som de Míchel. pic.twitter.com/tRfdoeOUcC
La xarxa, fosa, als peus d'una persona que hauria de servir d'exemple pels Casados i companyia que corren per les espanyes:
Admiració com a entrenador i més com a persona! Humil, respectuós, i exemple d'integració a on vius i treballes...que tant trobem a faltar en altres!
— Pere Albertí🎗 (@palbertiserra) December 1, 2021
Em trec el barret @Michel8Sanchez !!!
Ets un crack.Més ben dit:un putu CRACK
— krugitu (@salvariefe) December 1, 2021
Gràcies, Michel.
— David F. (@Broquil1) December 1, 2021
Té més respecte pel català que molt jugadors que han crescut i après a les canteres catalanes.
Mai van tenir, ni tenen, aquest gest. I no costa res.
Aquest noi si que es mereix la creu de Sant Jordi @gencat #CreuSantJordi2021
— Gerard Ezquerra🎗 (@GerardEzquerra) December 1, 2021
Bravo!!!! Repecte absolut.
— Plana (@finslapollaeh) December 1, 2021
Top! Respecte absolut. Gracies mister
— Erroh (@Err0tal) December 1, 2021
Fa poc, a RAC1, va voler treure's mèrits amb unes paraules d'una senzillesa i sentit comú que molts s'haurien d'aplicar: "lo haríamos todos. Si fuésemos a Inglaterra intentaríamos aprender inglés lo más rápido posible para poder comunicarme en un sitio que a mí me hace feliz. Y para ser más feliz, cuanto más esté con la gente, mejor.Y para estar con la gente tengo que tener un diálogo con ellos. Si no, es jodido". Impecable.