L'actor Paco León ha començat fort el novembre, amb estrenes. Una de caràcter personal i sentimental: s'ha separat de la que ha estat la seva dona durant 14 anys i ara té nova parella, un decorador que viu a Marbella. L'altra té a veure amb la seva carrera artística: el llançament de 'No mires a los ojos', la seva darrera pel·lícula. Interpreta un personatge, en Damián, que té unes característiques molt allunyades dels seus registres habituals. "Metido para dentro", gens extravertit ni graciós. Deu ser que s'ha encomanat del nul humor d'aquest paper de ficció, perquè en la vida real en Paco tampoc fa riure. Especialment a tot un país, un poble, una identitat i una cultura: la gallega. Les seves explicacions durant una entrevista, relatant la personalitat del tal Damián han provocat un incendi que s'escampa per Galícia. I al centre de les flames hi tenim el sevillà. 

León ha fet una comparació molt estereotipada en què el caràcter gallec acaba ridiculitzat. Perquè no ha trobat millor símil que dir que "es muy para adentro, una persona casi gallega". Un acudit que no ha agradat ni un pèl, malgrat que l'entrevistadora del canal digital especialitzat La Script trobava molt encertat. La conversa entre tots dos ha continuat en el mateix to i girant al voltant d'aquesta definició, que a Galícia molts consideren pejorativa i insultant. L'actor insistia: "Se entiende, ¿no? Una persona que tiene ahí una galleguez, ¿sabes? Que tiene algo para adentro..." La seva interlocutora no es quedava curta: "En realidad a ti te percibo un poco como si fueras también casi gallego, porque yo creo que tú, a mí me da la sensación, de que tu eres un simpático... o sea que dices... Modo simpático". És a dir, que és simpàtic per ofici, cosa que no passa en la vida real. En tot cas, tant se val: l'al·lusió despectiva eclipsava qualsevol altra consideració. 

L'enuig és comprensible. És com si algú es mofés dels andalusos dient-los dropos, per exemple. Segur que a León no li agradaria gens ni mica, o si més no ho suposem. Fer servir aquestes crosses tan gastades, de tuf cuñao, no diu res positiu de qui les expressa. Encara menys si ets un personatge mediàtic, amb projecció i emblema del progressisme, allunyat de la caspa costumista i reaccionària. No quedes gens bé. Segur que en Paco ja s'ha adonat de l'errada, o de la ficada de pota. Si no és així, sempre podrà repassar les xarxes socials, on li diuen de tot menys guapo. En gallec, en castellà i per codi morse. "Fodechinchos" és l'apel·latiu que més crida l'atenció: la denominació que els locals fan habitualment dels turistes madrilenyes que visiten la seva terra estiu rere estiu... i que passen el dia queixant-se de la parla gallega​. Però n'hi ha molt més.

Paco León gallegos Twitter
Paco León ficant la pota amb els gallecs / Twitter

Ser "metido para adentro" no és ni serà mai una "galleguez". El que si és, sense discussió, és una estupidesa. Aquí, a Madrid, Vigo o la Xina popular.