A Catalunya hi ha una certesa científica: quan un ciutadà diu "No entiendo el catalán" el més probable és que estigui mentint. Segons l’Institut d’Estadística de Catalunya (Idescat), el 95,9% de la població de Catalunya de 2 anys o més entén el català, més concretament el 86,8% de la població l’entén bé i el 9,2% amb dificultat. Per tant, només el 4% d'habitants del país és cert que no entenen gens la llengua catalana. Així, quan un cambrer, una caixera, un notari, un paleta o una vianant escup "Hábleme en cristiano que no le entiendo" en realitat no és incomprensió lingüística, és catalanofòbia. Hi ha un 95,9% de probabilitats que sigui catalanofòbia.
Acaba de passar-li a un veí de Manresa catalanoparlant que ha volgut contractar un paleta per fer unes obres a casa i l'operari, castellanoparlant, quan ha vist que el seu client se li adreçava en català s'ha dedicat a escridassar-lo, insultar-lo, dir-li "maleducado" i a exigir-li enfurismat cridant que canviés de llengua al castellà. Caram els paletes a Manresa, van forts. Una topada que el tuitaire ha publicat i no hauria tingut més ressò si no fos perquè li ha contestat un cèlebre tertulià de TV3: Víctor Amela.
Víctor Amela és tertulià i polemista als programes on treballa, com Col·lapse o Planta baixa de TV3 però en aquesta ocasió en lloc de confrontar-se amb un altre VIP, com ho va fer recentment amb Toni Soler, ho fa amb un tuitaire anònim. Amela l'acusa de fer enfadar el pobre paleta i de ser un catalanoparlant ogre i Mr Scrooge (l'esquerp ancià que odia Nadal). Amela torna a incórrer en un error: assegura que la meitat dels veïns de Catalunya no entenen el català quan sosté "Mai cedeixis, malgrat t’hagis de enfurismar amb la meitat dels teus veïns". No ha entès que el problema no el tenen els catalanoparlants amb els castellanoparlants sinó amb l'ínfima part de ciutadans castellanoparlants de Catalunya que afirmen que no entenen el català quan és mentida.
El que els passa a persones com el paleta de Manresa no és que no entengui el català, com demostra mantenint la discussió amb una persona que s'expressava en català. El seu problema és que detesten que algú se'ls adreci en català. Es diu catalanofòbia. Així s'entén millor per què el paleta crida, exigeix i insulta el client. Amela coneix bé la situació: ell és bilingüe tot i que amb un domini de la llengua catalana notablement inferior que de la llengua castellana. No passa res. La Vanguardia té doble edició i li tradueixen els seus imprescindibles articles al català. Al final tot és més senzill: canviar de paleta.