Rafa Nadal suporta dos tornejos: els de tennis i el que li organitzen els periodistes patriòtics espanyols contra la resta d'esportistes del país. Telecinco explicava com guanyava el 13è Roland Garros amb un grandiloqüent "El mejor deportista español de la Historia". Depèn. Xavi Hernàndez o Pau Gasol podrien ser-ho. Hi ha una altra dèria espanyolista amb Nadal: el nom de la seva dona. El primer cop que va ser portada d'una revista van titular "Se llama Xisca y es mallorquina". I des d'aleshores que és Xisca Perelló. O no.

Portada revista Corazón

Mery Perelló i Rafa Nadal, GTRES

Bertín Osborne va fer a Telecinco una entrevista a Nadal coixa: no hi sortia per enlloc la dona del tennista, casats fa un any. Però li pregunta: "Cusha, fenómeno, estooo... ¿Cómo la llamáis a ella: María, Mary...?". Rafa Nadal acaba el debat: "Yo la llamo Mery. Su madre la llama María Francisca. Yo solo la llamó María Francisca cuando hay un poquito de tensión. Pero como no tenemos tensión nunca...".

Rafa Nadal a Telecinco

El Diario de Mallorca ho explica: "Se llama Maria Francisca. En su entorno familiar y personal la llaman Mery. Sin embargo, cuando trascendió su relación sentimental  fue presentada ante la opinión pública como Xisca, diminutivo muy habitual en Mallorca. A la joven no le sentó nada bien e hizo saber a sus allegados, para que se lo comunicaran a los periodistas que su nombre es Mery. Consiguió consolidar a Mery y desterrar a Xisca".

Mery Perelló amb cabells llargs a París, GTRES

Segons l'Estatut de les Illes Balears, la llengua pròpia és el català (article 4). Però el diminutiu cadascú el tria com vol. A la dona del tennista no li agrada dur el diminutiu català de Francisca, Xisca, ni de Francesca, Xesca. Ni tan sols María o Maria. Es diu Mery. Aclarit.