El terrassenc Xavi Coral és un dels presentadors i periodistes de referència a TV3. Fa temps que viu a Brussel·les, on ocupa el càrrec de corresponsal. Una de les seves tasques habituals és la de seguir l'actualitat de la política comunitària. Allà ha pogut viure de primera mà un dels handicaps més coneguts dels presidents espanyols quan visiten institucions europees o estrangeres: un paupèrrim (per no dir desastrós) nivell d'anglès. Ho explica en un article dedicat a Pedro Sánchez, que sí que el parla, tot i que no li serveix de gaire per d'altres qüestions. Però sobre això dels idiomes, Coral deixa retratat un altre president molt 'popular': Mariano Rajoy.
Rajoy és un as de la retòrica creativa, del powerwalking i de saltar-se el confinament, però de parlar 'in english', ni idea. Bé, ni el parla ni l'entén, arribant a límits de ridiculesa suprema. Una de les primeres visites del 'pepero' el va traumatitzar: es va ficar en una sala per a periodistes no espanyols que el van fregir a preguntes en anglès. "L'home es va atabalar i va marxar corrent cap dins." Des d'aquell moment, "no es va tornar a parar mai més davant de cap periodista a l'entrada d'una cimera", per evitar nous ensurts. Tot i anar acompanyat d'un traductor "entrava dels últims per no haver de parlar gaire amb ningú", i tenia una relació estranya amb ells: els ignorava. Un corresponsal de BBC li demanava per Gibraltar en anglès, és clar, i Rajoy "no donava crèdit, va preguntar si era una broma, va ignorar el periodista britànic i li va donar la paraula a un que parlés espanyol"
La primera versió de l’article havia quedat tallada per la meitat. Aquesta és la versió completa amb anècdota de Rajoy inclosa. Si sou servits. https://t.co/2huZyeGDvP
— Xavi Coral (@xavicoral) 26 de mayo de 2020
Spain is different. I Rajoy, d'un altre planeta 'mucho' espanyol.