L'actriu mataronina Sílvia Abril és una referència de l'humor a Catalunya i a la resta de l'estat. Juntament amb el seu marit Andreu Buenafuente passa la vida a cavall entre Madrid i Barcelona, i coneix bé el sentir i les sensibilitats d'uns i altres. A la capital d'Espanya es troba representant 'El Éxito de la Temporada', adaptació castellana de l'obra que recull la història d'El Terrat, a més a més del seu xou radiofònic de matinada a la Cadena SER, on fa 'El Grupo' amb la també actriu Toni Acosta. Abril sempre s'ha caracteritzat per defensar la catalanitat i els drets dels seus ciutadans a escollir el seu futur de forma lliure i democràtica, però l'acudit que ha fet sobre els catalanoparlants i les Balears l'ha allunyada de gaudir la simpatia de molts dels seus compatriotes. Una burla que serà humor a Madrid, però que als Països Catalans no fa gens de gràcia.
Una catalanoparlant rient-se de l’accent d’altres catalanoparlants per ser acceptada a una ràdio de Madrid. Repugnant. https://t.co/KsfWhDRTGz
— Àlex (@alexsnclmnt) May 23, 2021
El fragment pel qual Abril col·lecciona crítiques és breu, però amb substància. Primer, per la imitació paròdica de l'accent mallorquí, que podria tenir un passi. O no, segons cadascú. Ara bé, el que ha dit en començar aquesta intervenció posa gairebé tothom d'acord, i la renyen: "tienen un catalán que no es catalán, claro". Molts s'ho han pres com la negació de la unitat lingüística del català, més que una conya sobre la particularitat de la parla a les diferents illes. La repassada a l'actriu és notable, i li diuen de tot. Sembla que no li agradarà gaire, per descomptat.
L'humor és un art fumut. Pot ferir molt més que fer riure. Especialment si aquells que reben són sempre els mateixos. I a Madrid, ja se sap, l'esport favorit és el "tir al català".