Els que veuen a la foto de portada són el Tomàs Fuentes i l'Ignasi Taltavull, els dos magnífics humoristes catalans que condueixen el podcast La ruina, on diferents persones, conegudes i d'entre el públic, pugen a l'escenari a confessar situacions ruïnoses, moments de tierra, trágame, incòmodes o on hagin passat vergonya.
Ara, però, el que denuncia Fuentes, de manera brillant, és la ruïna que s'observa un dia rera l'altre sobre la llengua catalana per part d'espanyols amb poques ganes d'aprendre o entendre una llengua que no és la seva, que si fos per ells, tothom hauria de parlar en castellà, y punto. Però malauradament per aquests intolerants, hi ha moltes llengües al món, una d'elles el català. I el diari El español ha publicat un article sobre "La extraña palabra en catalán que no entienden ni españoles ni extranjeros cuando llegan a Barcelona"... Quina?... 'Perruqueria': "No entendía por qué había tantas peluquerías para perros en Barcelona, comenta esta joven colombiana". Fuentes al·lucina, no tant per la jove colombiana, que també, sinó per la notícia. I segur que també ha assistit al festival de catalanofòbia que hi ha hagut a xarxes amb la seva resposta, absolutament meravellosa i carregada de sarcasme: ""Perruqueria', muy diferente a cualquier otra palabra que un español pudiera conocer. Significa algo así como 'si eres tan tonto para no saber qué significa puedes 1) preguntar 2) MIRAR A TRAVÉS DE LA PUTA PUERTA'".
La palabra es "perruqueria", muy diferente a cualquier otra palabra que un español pudiera conocer. Significa algo así como "si eres tan tonto para no saber qué significa puedes 1) preguntar 2) MIRAR A TRAVÉS DE LA PUTA PUERTA". pic.twitter.com/7XfTZ5EY5E
— Tomàs Fuentes (@cap0) August 3, 2024
"si eres tan tonto como para no saber lo que significa" insinúas que no saber catalán te hace tonto, lazi de mierda?
— Mr. Moon man 🇪🇦 (@Rafrespiro) August 3, 2024
No, por dios! No insinúo. AFIRMO que si no sabes cambiar una letra para entender el cartel te hace tonto.
— Tomàs Fuentes (@cap0) August 3, 2024
A ver... Nosotros lo tenemos fácil... Pero alguien cuya lengua no sea el castellano igual... Pero sí, miras por el escaparate y au
— Lara (@Legadema_85) August 3, 2024
Claro. Pero también tendría problemas para entender "peluquería", no?
— Tomàs Fuentes (@cap0) August 3, 2024
...o también la pueden llamar "Peluquería" y dejarse de gilipolleces. Ya si alguien quiere ir con el perro es cosa suya.
— El Guardián del Códice (@elcodicenegro) August 3, 2024
Claro. Y si vas a China, que dejen de escribir rallajos en lugar de letras españolas.
— Tomàs Fuentes (@cap0) August 3, 2024
Segueix ElNacional.cat a WhatsApp, hi trobaràs tota l'actualitat, en un clic!