Barcelona celebrarà un concert solidari amb el País Valencià al Palau Sant Jordi el 29 de novembre, i aquest dilluns s'ha anunciat un cartell molt potent que assegura que s'omplirà el recinte tancat més gran del país i es recaptaran centenars de milers d'euros per ajudar els damnificats de València que ho han perdut tot per la DANA. Una iniciativa fabulosa que no mereix cap però. Una altra cosa és que els caps de cartell mereixin crítiques per algun altre fet recent. És el cas de Joan Manuel Serrat i els Estopa. Tots tres artistes són catalans, del Poble-sec i de Cornellà, i han estat premiats fa no res. Serrat als Premis Princesa d'Astúries i Estopa els Premis dels 40 Principales atorgats a Barcelona, al mateix Palau Sant Jordi. Es dona la fatal coincidència que cap dels tres no va voler fer els discursos en català, i Toni Soler destaca aquest fet tan insòlit tractant-se del món de la cultura: "I no diguem ni una paraula en valencià, que dividix":
Toni Soler ironitza parlant en la variant dialectal valenciana del català, "que dividix" en lloc de "que divideix", però se li entén tot. Critica que artistes del món de la cultura amaguin el català en els discursos perquè "divideix", o per allò de "en castellano nos entendemos todos". I així moren les llengües. Serrat a Oviedo es va limitar a dir "bona tarda" i la resta del discurs d'acceptació del premi la va fer en perfecte castellà. Elionor va parlar més català que Serrat quan en el mateix acte va recitar un fragment d'Els veremadors del noi del Poble-sec: "Pels voltants de setembre, abans que arribi el fred, compren el seu bitllet per al tren de l'esperança". Serrat va cantar després de recollir el premi. En castellà, clar: Aquellas pequeñas cosas. Elionor, millor que Serrat:
Uns dies després, aquest passat divendres, Estopa van recollir a la seva ciutat, Barcelona, un premi de l'emissora de ràdio musical més escoltada, Los 40 Principales. No van dir ni una sola paraula en català, tot i que eren a Barcelona recollint el guardó amb un públic català. El contrast va ser més bèstia quan una estrella mundial vinguda de la petita illa de Puerto Rico, Rauw Alejandro, exparella de Rosalía, va adreçar-se a l'auditori amb unes paraules en català: "M'alegra molt estar aquí, nuevamente en Barcelona. Mi català una miqueta millor, siempre practicando". El Palau Sant Jordi el va aplaudir amb orgull. En canvi, els Estopa ni un mot en català:
Quan un porto-riqueny a qui Rosalía va abandonar parla més català en públic que tres artistes supervendes, estimadíssims i catalans pels quatre costats, és que alguna cosa falla. I això denuncia Toni Soler. Evidentment, no té res a veure amb el concert del 29 de novembre. A omplir el Palau Sant Jordi.
Segueix ElNacional.cat a WhatsApp, hi trobaràs tota l'actualitat, en un clic!