L'unionisme té un problema per criticar el programa polític de TV3: FAQs s'emet en català i molts a Espanya no entenen el català. Això fa que moltes crítiques vagin amb retard. L'últim dissabte el programa de Laura Rosel ha tornat a exposar-se als atacs: entrevistar el cantant basc Fermín Muguruza, al qual certs sectors consideren proetarra. Es podria anomenar "la polèmica setmanal del FAQs". Van tan ràpid que aquest cap de setmana l'escàndol és un del penúltim programa. Les xarxes i els crítics ara se n'adonen.
És un cara a cara entre dos alcaldes, Ada Colau i l'exalcalde de la ciutat colombiana de Medellín. A diferència de molts programes de TV3 que quan tenen un convidat que no entén el català el presentador se li adreça en castellà, Laura Rosel, que codirigeix el programa, va decidir posar-li traducció simultània a l'orellera. El resultat va ser certament estrany:
¿No se le puede preguntar al alcalde de Medellín en castellano en TV3? De veritat, fa vergonya. Els tres participants en aquest debat tenien una llengua comú. https://t.co/2227fl19aq
— rosa cullell (@roscullell) 27 d’octubre de 2018
Rosel li parla en català, el convidat ha d'esperar a la traducció però preferiria entendre a l'instant el que li diuen a la taula i Ada Colau acaba fent de traductora espontània, cosa que deixa en evidència cert caos. No és una norma d'estil de TV3 i l'error és que sembla que cada programa fa la guerra com vol. Un exemple de fa pocs dies: a Tot es mou Lluís Marquina entrevistava Javier Gurruchaga i se li adreçava en castellà sense cap traductor. I Gurruchaga entén millor el català que un exalcalde colombià, però en aquell programa, que no produeix El Terrat com FAQs sinó la mateixa TV3, el presentador i els col·laboradors s'adrecen en castellà a Gurruchaga. Ferran Monegal, que en tota la setmana no ha dit res, va condemnar-lo a la competència: La Sexta Noche:
VÍDEO | La "surrealista" entrevista al exalcalde de Medellín en TV3: la presentadora le pregunta en catalán y Ada Colau tiene que hacer de traductora https://t.co/gPOkXesrJc
— laSextaNoche (@SextaNocheTV) 28 de octubre de 2018
Monegal creu que si tot Catalunya entén el castellà haurien de parlar als convidats castellanoparlants que no entenen el català sense traducció simultània. La xarxa unionista és més bel·ligerant que el degà de la crítica televisiva:
Ridículo no, lo siguiente! Estos fascistas de la TV3, son la escoria del periodismo.
— Catalonia is Fascist. (@foraFascistes) 28 d’octubre de 2018
Había una vez un circo.....pero estos payasos no tienen ni puta gracia....
— NAPA (@TULAJONIS) 28 d’octubre de 2018
Anda, mira, pues es la primera vez que Ada Colau sirve para algo.
— Sakura (@La__guinda) 28 d’octubre de 2018
La pena es que el invitado no se ha levantado y les ha dejado allí, por maleducados.
— Chino de China (@unchinodechina) 28 d’octubre de 2018
...creo q la presentadora no domina el colombiano...
— Piolin_amarillo (@PiolinColorao) 28 d’octubre de 2018
Definitivamente han perdido el norte estos fenicios independentistas.
— j (@josepm355) 28 d’octubre de 2018
El FAQs de la setmana passada va acabar amb Colau i els tertulians fent gairebé tot el cara a cara en castellà amb el convidat colombià i van ser uns 40 minuts sense més català que el de Laura Rosel. FAQs segueix liderant i la setmana que ve llegirem la indignació amb retard de l'unionisme per entrevistar un filoetarra ara que no existeix ETA. I sobre els traductors de català a castellà, TV3 hauria d'aclarir ja quina és la norma i no deixar-ho al caprici de cada programa.