Encara no ens havíem recuperat del polèmic debat a TVE sobre les llengües de l'estat, que ja tornem a ser-hi. La tropa espanyolista dona per cremades Isabel San Sebastián, Anna Grau i Rubén Gil mentre saluda amb energia Bruno Bimbi, nou soldat del castellà. Bruno és argentí, escriptor i doctor universitari en Estudis del Llenguatge. També una víctima, pobret. Es va dur l'ensurt de la seva vida quan va creuar l'oceà per estudiar a la Universitat de Barcelona. 'Pan comido', va pensar. Doncs no: arribava a la terra de la llengua més difícil de totes. El català. Pitjor encara: l'ensenyaven a les facultats, la gent la parlava pels carrers, en família, amb amics. Estava acorralat. I tot i que en Bruno és intrèpid i no li tenia por al canvi (va estar 10 anys a Brasil), no va poder amb l'esquinç lingual i mental d'assimilar la llengua. Un dramote, tu.
¿Cómo se dice xenofobia en catalán? | mi nueva columna para @ctxt_es: https://t.co/yxt2ks2Hfp
— Bruno Bimbi (@bbimbi) November 28, 2020
La cosa va marcar tant Bruno que, com a periodista que també n'és, ha decidit buidar-se en un article del sempre "tolerant" ctxt.es (en el que també forma part del consell editorial, sembla ser). Tolerant menys quan parla de Catalunya i la seva llengua, cultura, etcètera. Porta un títol gens ofensiu, esbiaixat ni premonitori de la muntanya de porqueria que porta a dins: "Cómo se dice xenofobia en catalán". Per resumir-ho: el "narrador" explica l'infern d'anar a la universitat i descobrir que es fan les classes en català . En comptes d'adaptar-se i intentar superar l'impacte amb naturalitat, empatia, respecte o intel·ligència, va optar pel victimisme i l'altivesa de fals "ciudadano del mundo", fent aquest lligam que indicia l'esmentat títol. S'ha marcat un Cayetanazo però des de l'esquerra de categoria, en Bruno. Casualitats de la vida. El que no és casualitat és la llista interminable de crítiques que se l'han fet, ni tampoc que Antonio Baños anés a la jugular. Sobretot per un tuit posterior de Bimbi, en el que insisteix amb la seva experiència brasilera. De comunicador a comunicador, tot ben clar i net.
Es que en tu país y en Brasil los indígenas hablan sus lenguas en las aldeas, no en la universidad. Menuda agresión a la criollidad esto de obligar a todo un doctorsito licenciado Hispánico a entender lengua de los conquistados verdad, Bunga Bimbollo? pic.twitter.com/NYKGl9Ocw7
— Antonio Baños (@antoniobanos_) November 30, 2020
El que no sap en Bruno és que els brasilenys també el consideren un idiota.
— Eduard🎗 (@6Tm43) November 30, 2020
No pot comparar ell va aprendre portuguès, aquí vol donar la nota obligant a que li parlin castellà.
— Titania Art Gallery (@TitaniaArtG) November 30, 2020
Ai collons, que al LinkedIn del @bbimbi diu que és del consell editorial de @ctxt_es!
— ☠️Mostatxòpiq☠️ (@SrBigotis) November 29, 2020
Vaig a fer-me subscriptor ara mateix, que diuen que van malament de calés i gent així es mereixen tot el nostre suport. pic.twitter.com/ZRezw89n6B
És que va aprendre idiomes.https://t.co/BLiqC4pxkw
— enqvist1420 (@enqvist1420) November 30, 2020
Quina farsa aquesta gent. Sóc professor a la UAB i mai he vist a ningú discriminat per la llengua. En tot cas, ens adaptem inclús quan la gent es matricula en assignatures que són en català explícitament.
— Kosmonauta (@KosmonautaC) November 30, 2020
La pel·lícula que s'està muntant l'espanyolisme monolingüe és infumable. I només li faltaven estrelletes convidades.