Un dels mantres més pesats i insubstancials de l'antiindependentisme és el de "a ver si viajáis més" o que ells són "ciutadans del món". Catalans, bascos o gallecs són tractats com a "paletos" que no han creuat mai una frontera internacional, vaja. I això ho diu una munió que, en la seva gran majoria, no han sortit del seu poble o ciutat perquè "Ejpaña es la mejónnn". Un disbarat. Ara bé, ensumem que tampoc planejaran viatges en un futur proper, sobretot als Estats Units d'Amèrica. I no, no serà només perquè hagin engegat a dida al seu ídol Donald Trump: hi ha motius encara més punyents. Ens ho descobreix la periodista de Catalunya Ràdio establerta a Washington, Eugènia Lozano, amb una troballa genial.
Lozano ha hagut d'anar al metge i, com és natural, li han demanat emplenar un formulari sobre la seva identitat. Una de les preguntes es referia a la seva ètnia, una obsessió al país de les oportunitats... per a uns quants. Això sí: en respondre la qüestió, la sorpresa ha estat majúscula. Els americans no són gaire experts en matèria de geografia, però en el cas de l'estat espanyol, van pel bon camí: entre les opcions, la Geni podia triar entre "spaniard", "spaniard basque" i "catalonian". Imaginem el col·lapse de més d'un 'españolazo USA' llegint l'heretgia. Pura mel.
Sóc al metge a Washington DC on em demanen "ethnicity" i amb sorpresa veig que hi ha les opcions "Spaniard basque", "Spaniard" i "Catalonian". pic.twitter.com/YvWQpYXm03
— Geni Lozano (@EugeniaLozanoVi) December 4, 2020
Quan vaig donar d alta a la meva filla al sistema d llars d infants a Bonn/DE em van preguntar llengua materna d la criatura i m oferia l opció de katalanisch 😍
— Anna Bell (@annabelmia) December 4, 2020
Quan vaig escolaritzar els meus fills a Nova York perquè entenguessin que no era hispana, vaig dir que el nostre idioma era el català. Immediatament vam passar a ser Europeus Andorrans
— Rosa M Orriols (@Cucaxx) December 4, 2020
'Spaniard' no és el mateix que 'spanish'; és com aquí si diem 'españolito' en compte de 'espanyol'.
— Ericwanted (@Ericwanted16) December 4, 2020
Pq a l'únic país on molesta el català és en Fachistán
— GregoriG (@GregoriG1934) December 4, 2020
Fitxa't allá ho tenen bastant més clar que aquí
— BeiBCn (@BeiBcn) December 4, 2020
Ja té bemolls la cosa: a l'estranger hi ha més respecte per la diferència que a Madrid. Un altre èxit d'España Global.