En Zarzuela llevaban demasiados días escuchando un runrun. Demasiadas polémicas volvían a resonar en las paredes de Palacio. Que si la abyecta carta enviada por exmilitares al rey Felipe, que si el fugado Juan Carlos haciéndose el digno pagando una morterada por regularizar su situación comprometida con Hacienda, etc. Por eso, este viernes han decidido poner toda la carne en el asador en un acto en Madrid con el patronato de la Fundación Princesa de Girona. El rey Felipe, la reina Letizia, la princesa Leonor y la infanta Sofía. Los cuatro juntitos en un acto oficial, como hacía días que no pasaba. El Palacio del Pardo ha sido testigo de una nueva reunión de la familia real, esta vez, con miembros de la fundación debido a que los premios este año no han podido entregarse por la pandemia.
La nota de color la ha puesto, como es habitual en ella, Letizia. La reina ha protagonizado el look más sorprendente, con una falda llena de flores y un jersey rojo que transparentaba totalmente sus sujetadores blancos, cosa que no es la primera vez que le pasa.
Pero la aparición sorpresa de las niñas en el acto ha vuelto a provocar un gesto que ya se ha dado con anterioridad: el de la princesa Leonor dirigiéndose a los asistentes, primero con unas palabras en castellano, y después, tal como hizo en la entrega de los premios de la fundación que ella misma preside, en catalán. Entonces, se encontraba en Barcelona, en Catalunya. Ahora, en Madrid, pero Leonor ha vuelto a demostrar que las clases en catalán están bien amortizadas y que habla (o lee) catalán, por descontado, mucho mejor que su padre. Aquí tienen el momento, facilitado por la cuenta oficial de Twitter de la Casa Real:
Este era el vídeo y este era el tuit. Pero por si acaso, en En Blau hacemos una captura. Ahora entenderán por qué.
Ya tiene narices que la niña hable un catalán correctísimo, incluso, de nota, y que la misma Casa Real haga el ridículo de esta manera. Si se fijan, el mismo tuit ha recogido una parte de las palabras en catalán de la princesa. Pero ya en la primera frase hay dos errores. El "bó" que ellos acentúan va sin acento ("bo") y también chirrían con la conjugación de la primera persona del plural del presente de subjuntivo del verbo poder. Ellos escriben "poguem", cuando en realidad hay que escribir "puguem". Desconocemos si habrá alguien con dos dedos de frente en Zarzuela que les haga ver los errores. Pero es lamentable. No es pedir demasiado que la Casa Real se preocupe por escribir correctamente cualquiera de las lenguas oficiales que hay en el Estado. Y más, si tienen que hacer ostentación... La niña quizás habla muy bien el catalán... El resto, que se lo hagan mirar. Por cierto, de momento, el tuit sigue sin cambiar... Nos jugamos un guisante a que no lo harán.