Cuando oyes hablar a los Borbones, siempre tienes la sensación de que tienen la boca llena de polvorones y que les está costando tragar. No sabemos exactamente por qué motivo, pero cuando Juan Carlos o Felipe abren la boca, es como si estuviéramos oyendo un vídeo a menos revoluciones de las que toca. Y ya no digamos cuándo oímos hablar a las infantas Elena o Cristina. O a los hijos de estas como Froilán. Incluso Leonor tiene un nosequé en el habla. Y no solo afecta a los Borbones. También a sus parejas. Debe ser cosa de que se les pega. ¿Recuerdan lo mal que hablan Iñaki Urdangarin o Jaime de Marichalar? Detengámonos, sin embargo, en la reina Sofía.

La reina Sofía cono Felipe VI
La reina Sofía con Felipe VI / GTRES

Escuchar un diálogo (los pocos que tienen) entre los padres de Felipe VI, y anteriores reyes de España, en español, es, no solo desagradable, sino también, muy poco habitual. Parece que estén hablando en otro idioma que no sea el castellano. ¿Qué le está pasando a la griega que últimamente, habla peor que nunca en castellano? Lo ha revelado, quién si no, la gran Pilar Eyre en el programa Tot es mou de TV3. La reina Sofía ha presidido la entrega de los premios Iberoamericanos de Mecenazgo, celebrados en la Real Academia de Bellas Artes de San Fernando, donde los asistentes han disfrutado de la interpretación de danza clásica La muerte del cisne, interpretada por Giada Rossi. Aunque lo que está muriendo, con Sofía, es el castellano.

DL u551697 016
La reina Sofía / GTRES

Después de los discursos, entrega de diplomas. Un acto en el cual no habló demasiado. Mejor. Unos días antes, sin embargo, la madre del monarca recibió la Medalla de Oro de la Comunidad Autónoma de las Islas Baleares 2024 y aquí sí que habló más rato. Un discurso de agradecimiento que a muchos usuarios en la red ha hecho estallar el oído, preguntándose en qué idioma estaba hablando:

Eyre ha hablado de esta cuestión y ha dado las claves de por qué Sofía habla tan mal el castellano siendo muchos años, como ha sido, la reina de España. "¿Cómo puede ser que no domine el castellano?", se pregunta alucinada, y con razón, Helena Garcia Melero. Responde la escritora que "la reina no sabe hablar bien el castellano". Primero, porque su idioma materno es el alemán, a pesar de ser griega. Y el inglés. La madre de Sofía es alemana, ella estuvo fuera de Grecia, en el exilio, hasta los 8 años, y cuando volvió, aprendió griego, "para ella es un idioma aprendido". Después, en un internado en Alemania, cuatro años, hasta los 17. "Su expresión natural es el alemán y el inglés. Con Juan Carlos se conocieron en inglés, habla en inglés con su marido y con sus hijos, cuando hay gente delante, no".

DL u546040 001
La reina Sofía / GTRES

Pero ¿ por qué habla tan mal ahora?, se preguntan Helena y Pilar. ""No es por la edad, como están diciendo, porque la reina está hecha una rosa... Habla tan mal porque no practica, y lo está perdiendo. La reina vive en España absolutamente aislada, es que esto no lo sabe nadie. No habla español absolutamente con nadie. Ella interactúa con sus primos alemanes, con sus parientes en inglés, en francés incluso, va a París, Atenas, Londres, todas sus relaciones son en otro idioma. Con sus hijos en inglés, y cuando está aquí en España, únicamente ve a Irene, su hermana, a nadie más, o sea que no practica el español jamás, por eso lo va perdiendo y cada vez lo habla peor".

...que esté tranquila Sofía: su marido sí que habla castellano habitualmente y no lo habla mucho mejor que ella.