Quedan pocas horas para que los catalanes, especialmente los más menudos de casa, asistan emocionados a uno de los momentos más emocionantes del año. En algunos hogares, la nochebuena, en otros, después de los galets y el pavo del día 25, el caso es que los Tions ya están a punto en todas las casas, preparados para ir bien de vientre, después de unos días comiendo mandarinas, polvorones o dulces. Todos los palos preparados también para dar golpes a este trozo de tronco maravilloso, con cara y barretina, todas las gargantas preparadas para entonar la canción que lo acompaña, con más o menos variaciones, y para comprobar acto seguido cómo después de hacer cagar al Tió, todos los hogares catalanes se llenarán de regalos. Hace unos días, Carlos Cuevas y Miki Esparbé ya ilustraron a David Broncano en La Resistencia: "Buf, Carlos Cuevas ha traído un troncho catalán". Cuando le explicaron en qué consistía, el presentador reaccionaba alucinado:"Esto, dentro de las movidas que se les cuentan a los niños... Porque lo de Papá Nöel y los Reyes al fin y al cabo son gente que te trae cosas... pero claro, los niños que se creen que un tronco les ha cagao los regalos..."... Y Carlos Cuevas remataba socarrón: "...luego se creen la independencia".
Días antes, fue otro intérprete catalán, David Verdaguer, quien le explicó a otro presentador en qué consistía eso de hacer cagar al Tió. Fue a Pablo Motos en El hormiguero, y le tuvo que corregir, cuando él dijo: "Tú eres catalán, y hacéis el Tió de Nadal... que no es Toni Nadal, es otra cosa. Pero le ponéis el acento en las dos, en la 'ti' i en la 'o'"... No sabemos cómo va de gramática el presentador, pero que alguien le explique que solo se pone el acento en la 'o'. Ahora, los que han puesto el acento donde toca han sido los diplomáticos del Consulado de los Estados Unidos en Barcelona. Los trabajadores han intentado explicar a sus familias algunas de las principales tradiciones navideñas catalanas, unas imágenes absolutamente sensacionales al lado de un Tió o de un caganer, donde han explicado este amor por las tradiciones escatológicas en Catalunya.
Primero lamentan no poder estar en los Estados Unidos con sus familias y amigos, pero dejan claro que "La Navidad en Barcelona es muy bonita", a pesar de que "parece que les gusta mucho... la caca... ¡Sí, mama, sí! La caca"!. Y se ponen a hablar del campesino que busca un rincón en el belén para hacer sus necesidades: "Hay un señor, el caganer, que está como agachado, y que tiene caca. ¡Se pone en el belén, pero no en el lugar de Santa Claus!", y aquí es donde pasan a hablar de quién lleva los regalos en Catalunya, que no es su Santa Claus, sino nuestro Tió: "Los regalos vienen del Tió... No, no, no, no como 'uncle' ('tío' en castellano), Tió. Es como un tronco de un árbol. Y realmente es muy mono. Los niños y niñas le dan de comer durante todo el mes y después le dan golpes con un palo y caga regalos, dulces y turrón". Lo mejor, cuando una de las diplomáticas suelta un "Realmente no sé por qué hay tanta caca". ¿La guinda del pastel?: un deseo, en catalán, por parte de todos ellos que ha acabado de enamorar a la red: "Feliz Navidad a todo el mundo!":
�������� Los diplomáticos del consulado intentan explicar a sus familias algunas de las tradiciones navideñas catalanas... pic.twitter.com/LB5txCbl6Z
— U.S. Consulate General Barcelona (@USConsulateBCN) December 23, 2022
Feliz Navidad!!! ¡Y Feliz año nuevo! ¡Gracias para utilizar nuestra lengua! We don appreciate the use of our language. Merry Xmas
— Carlos ||*||���� (@PueyoCarlos) December 23, 2022
Muchas gracias para dar a coneixer nuestras tradiciones en los EE.UU.
— (((Lluís F Núñez de Castro))) (@lluisfrancesc) December 23, 2022
Os deseo una Buena Navidad.
Nosotros también nos sorprendemos mucho de una tradición en que un señor obeso y muy gran vestido|traje de una forma estrafalaria vaya repartiendo regalos con un trineo volador tirado por renos y baje por|para las chimeneas de las casas a llevar los regalos y dejarlos bajo l'arbre��������. Feliz Navidad!!!!
— Ramon Rafart (@RamonRafart1) December 23, 2022
Gracias para respetar nuestra lengua y nuestra cultura. ¡Feliz Navidad!
— Guillem (@gcpbrownie) December 23, 2022
You are infinitely more respectful than a lot of my neighbors with whom I share the Iberian Peninsula. Thank you very much and Merry Christmas USA!
— Español Renegado (@maicaminona) December 23, 2022
Bravo por ellos. Maravillosos los trabajadores del consulado norteamericano en Barcelona... Solo esperamos que después de un tiempo viviendo las tradiciones navideñas en Catalunya, no se confundan y cuando vuelvan a su país, no se pongan a dar golpes de palo a Santa Claus haciéndolo cagar regalos.