Este jueves toca, como cada semana, un nuevo y esperadísimo Polònia donde se analizará la actualidad política de los últimos días. Sin duda, una de las cuestiones que tocará el programa será la votación del pasado fin de semana en ERC para escoger al nuevo líder, donde habrá que ir a una segunda votación, ya que ninguno de los tres candidatos consiguió el porcentaje necesario. Una oportunidad que no han desperdiciado en el Polònia, donde veremos al genial Ivan Labanda en la piel de Gabriel Rufián dándole consejos a Oriol Junqueras. Aquí tenéis un adelanto:

Uno de los muchos papeles que ha hecho el brillante actor e imitador catalán, aparte de otros muy recordados como el mismo Junqueras, Quim Torra, Enric Millo, Ramon Gener o Miquel Iceta. Eso con respecto a Polònia, porque también ha hecho infinidad de personajes encima de los escenarios, por ejemplo, en la exitosa obra que todavía se hace en el Teatro Borràs de Barcelona, Turisme rural, pero también en Cantando bajo la lluvia, La jaula de las locas, Cabaret, T'estimo, ets perfecte, ja et canviaré, Què, El Mikado, Follies y tantas otras. En televisión, coach de interpretación en Operación triunfo, imitaciones en Crackòvia, y papeles en Porca misèria, Jet lag, Laberint d'ombres, por poner unos ejemplos. Un sensacional intérprete, que actúa y canta de maravilla, y que además es todo bondad, siempre con una sonrisa de oreja a oreja.

Pero Ivan, por si no fuera suficiente, aparte de actor, cantante e imitador, también es un doblador descomunal. Ha puesto la voz a numerosos actores en infinidad de películas, uno de los actores de doblaje más buscados y admirados por la profesión. Voz de Ryan Gosling, Andrew Gardfield, Chris Hemsworth, Shia Labeouf y muchos otros, y ha participado en filmes como Indiana Jones y el reino de la calavera de cristal, Los juegos del hambre o The amazing Spider-man. También en la extraordinaria película de animación Las aventuras de Tintín: el secreto del unicornio, dirigida por el maestro Steven Spielberg.

Ivan fue quien le dio voz al célebre reportero. Un trabajo que hizo de manera perfecta, descomunal. Tanto, que incluso el propio Spielberg cayó rendido a sus pies y "envió una carta al estudio diciendo que el doblaje en castellano era lo que más le había gustado de todo el mundo", como reconocido orgulloso en una conversación en Ràdio Flaixbac. Incluso, le gustó tanto, "que todos los gestos y respiraciones que se hicieron en castellano los llevaron al resto de idiomas. es decir, si pones Tintín en rumano u otro idioma, me oirás a mí respirando".

Ivan Labanda, maravilloso haga lo que haga. Y no lo dice servidor, que también, sino uno de los mejores directores de la historia del cine.