La expansión del coronavirus es muy preocupante, sí, y los medios de comunicación se han entregado a llenar sus páginas, programas y publicaciones con todo tipo de informaciones sobre la epidemia. Eso sí: puede parecer increíble, pero entre los más de 2.000 empleados del gigante audiovisual Atresmedia no hay nadie que sepa chino. Extraño. Aunque resulta más preocupante que tampoco haya nadie capaz de descolgar un teléfono y llamar a un traductor para hacer una consulta antes de extender noticias que sólo crean alarmismo, pánico y rechazo hacia la comunidad china y asiática en general. No, parece que ellos prefieren ir por libre. Y la han pifiado. Varios traductores han repasado a Antena 3 por una información 'marca de la casa': "Cierran sus comercios para prevenir contagios" o "la comunidad china de Madrid se autoimpone la cuarentena". Todo muy bien fundamentado, con un cartel enganchado a la persiana de un establecimiento que, supuestamente, anunciaba en chino esta medida de emergencia. Cero en periodismo y cero en idiomas.
No busquen la publicación, no la encontrarán. El escarnio ha tenido su efecto, y el tuit se ha volatilizado de la red. Y es que los profesionales de los idiomas le han hecho subir los colores a la siempre "bien informada y rigurosa" Antena 3. El mensaje del cartel, sin embargo, decía otra cosa. Muy diferente. Y del coronavirus, ni rastro: "Debido a reparaciones en la cocina, interrumpimos temporalmente la actividad laboral". La cadena de Planeta se ha cubierto de gloria convirtiendo una reforma en una alarma inquietante. El ridículo es total.
Querida @A3Noticias: #PonUnTraductorEnTuVida
— Xosé Castro (@XoseCastro) 9 de febrero de 2020
El cartel dice: «Debido a reparaciones en la cocina, interrumpimos temporalmente la actividad laboral».
vía @tessatrip (IG) pic.twitter.com/I5v6Bq9r6j
Pues a mí me parece que la traducción de todo esto es "los chinos tienen la culpa" y me está pareciendo muy, muy chungo
— Jorge Tornero (@imasdemase) 9 de febrero de 2020
Un traductor... Y CORRECTORES.
— �������� �������� - Super Saiyan ZGZ - �������� �������� (@Goku_ZGZ) 9 de febrero de 2020
Todos los días, TODOS, cometen una falta ortográfica GRAVE.
Que la verdad no estropee un titular falso... Mayoría de medios españoles hoy.
— Blanca (@Blanca58705072) 9 de febrero de 2020
No dejes que la realidad te estropee un buen titular...
— Lfrankness (@lfrankness) 9 de febrero de 2020
La imaginación periodística de la cadena de Griso o Sandra Golpe despierta una pregunta todavía más desgarradora. De acuerdo, no tenéis ningún traductor de chino, ni tampoco nadie que contraste las informaciones. ¿Pero de verdad pensabais que colaría? ¿Que ningún ciudadano de la China residente en España mira Antena 3? Hombre, le podrían haber preguntado al chino franquista o al Guardia Civil (reales), que son de su cuerda, y seguro que los tienen en la agenda de contactos. Pero ni así.