Pocas cosas pueden alterar más a un patriota español que encontrarse cara a cara con el enemigo. Bien, ya sabemos que de enemigos esta gente va sobrada, pero la furia y el desconcierto explotan cuando hablamos de Catalunya o del catalán. La lengua propia es el vehículo de todos los males de su adorada España, gritan vade retro inmediatamente. Pues bien, ahora toca ponerse en la piel de uno de estos ciudadanos que, estos días de Navidad y Fin de Año, paseaba tan tranquilo por los alrededores de la estación de tren de Santiago, en Galicia. Un escalofrío ha recorrido su espalda. "Nos invaden", seguro que pensó.
Todo por culpa de la Organización Nacional de Ciegos Españoles, la ONCE, y su sorteo extraordinario del 1 de enero. Unos carteles publicitarios de enormes dimensiones colocados en este punto estratégico hacían saltar las alarmas. Estaban en catalán. De arriba a abajo. En Galicia. Podrían haber estado en gallego y nuestro atormentado protagonista lo hubiera tolerado como algo incómodo y que erradicaría, pero "normal". Pero no, estaba en la lengua de los destructores de la nación, de la plaga más horripilante enviada por el Santísimo para poner a prueba su fe. Galicia, tierra catalana. La cuna de Franco, de Fraga, de Feijóo. Todo perdido.
No hace falta decir que aquí ni conspiranoias ni historias. Se trata de un error logístico, de una pifia involuntaria. Divertida, inofensiva e incluso de agradecer. Mejor irían las cosas en este Estado si en Móstoles hubiera carteles en euskera, en Santiago en catalán y a Almería en gallego. Quizás sería la manera de eliminar complejos, fobias y fangales. De normalizar la diferencia, también de valorar la riqueza cultural y lingüística común. Pero no, prefieren atacar y despreciar. Y así después se extrañan de que tanta gente quiera largarse. Aquí el documento.
🤔 ¿Por qué están en catalán en la estación de tren de Santiago los carteles del Cupón Extra de Navidad de la ONCE? 👇 https://t.co/Ae3CYgYlIK
— La Voz de Galicia (@lavozdegalicia) December 29, 2023
Las redes han recibido el hallazgo con los brazos abiertos, los comentarios llegan de todas partes y hacen chup-chup. Hay que decir que los gallegos están encantados, que los catalanes también y que incluso castellanohablantes lo encuentran fantástico, aunque sea un error. Hay mucho cachondeo, puedes pasar un buen rato leyendo reacciones. Algunas muy acertadas, como recordar que no habría ninguna queja si estuviera en inglés. En el otro lado algunos intentan barrer para casa, mencionando a Puigdemont y la amnistía. Sin demasiado ánimo, eso sí. Las noches de Ferraz los han dejado secos. Grazas, ONCE, por tanto con tan poco.
Jopeta es que no se entiende na, de na, de na!
— Otto Adler (@OttoAdler_cat) December 29, 2023
(Si tildes aposta)
Estoy seguro de que los gallegos lo han entendido perfectamente, de la misma manera que los catalanes entendemos un texto en gallego. Un castellano monolingüe con dificultades por|para entender un texto escrito en su propia lengua, obviamente no lo entenderá, ni en catalán ni en gallego.
— Lluís Fernández Bergues ������������������������������������ (@LluisBergues) December 29, 2023
Aquestos de la ONCE, tenen una "vista" 🤦🤣🤣🤣
— Lluis G. Sala (@Luis_Sala_D) December 29, 2023
🤡 Nos imponen el catalán!
— NÓS (@nosgz) December 29, 2023
Cantos habera en inglés e mais calamos a boca.
— marcosla (@marcosla18) December 29, 2023
En cuanto Puigdemont vuelva a Cataluña,será el idioma a hablar.
— Pablo (@PabloBrunPintor) December 29, 2023
Peaje de la amnistía.
— Simon Constanzo (@simonconstanzo) December 29, 2023
Pues que el catalán no es lengua cooficial en Galicia. Es como poner carteles en vascuence en Asturias, un sinsentido.
— Martín M. ��������⚔️ (@Martin_CVD722) December 29, 2023
Hace muchos años que la Once no rotula en español en Galicia y lo hace siempre monolingüe en gallego. Cosa que no me parece de recibo.