Este fin de semana ha habido una cita marcada en rojo por los (muchísimos) fans que hay en Catalunya: el Salón del Manga. Récords de asistencia y de visitas al recinto ferial de Gran Vía, en l'Hospitalet de Llobregat, al paraíso de los miles de amantes que hay en nuestra casa. Disculpen la incultura en la materia de servidor por el manga actual que se consume en estos tiempos, pero seguro que los que ya tienen una edad y están cerca de la cincuentena tienen muy buen recuerdo de Oliver y Benji (o, como se dijo aquí, Campeones) o especialmente, de aquellas "tardes de leche y galletas mirando la tele", como ha dicho Xavi Bundó en el Via lliure de RAC1 del fin de semana. ¿Y qué hacían en la tele aquellas tardes en TV3 a las que hacía mención Bundó? Una absoluta obra maestra: Bola de dragón.

Cuántas alegrías nos dio esta serie que empezaba con una sintonía mítica cantada por un grandioso actor de doblaje que falleció hace unas semanas, Jordi Vila. 33 años después de la primera emisión en TV3 de esta icónica serie protagonizada por Son Goku, Bulma, Krilin o Vegeta, sus responsables han estado en el Salón del Manga. Bundó ha charlado con una auténtica eminencia, Oriol Estrada, divulgador de la cultura japonesa, especializado en manga y anime, autor del documental Songokumania, el big bang del manga, que tiene claro que "sin 'Bola de dragón' esto no sería lo que es hoy, no se entendería. Quizás sería otra cosa". Una serie mítica de la historia de TV3 que hizo despertar a legiones de espectadores y abrazar la cultura manga y anime... Y eso que vimos la serie... censurada.

bola de dragón
'Bola de dragón' / TV3

Explica el locutor de RAC1 que para transmitir esta pasión de padres a hijos, lo tenemos difícil, porque no se pueden ver los capítulos en ninguna plataforma. Le dice el experto que sí que se puede hacer vía DVDs o Blu-rays. Pero ha sido repasando justamente algunos capítulos con este formato que más de uno se ha dado cuenta de una certeza que sospechábamos y que ahora se ha confirmado: los que vimos Bola de dragón hace más de treinta años en TV3 la vimos censurada. Cuando han mirado los DVDs y Blu-rays de la serie en catalán, se han encontrado con que algunos diálogos pasan a ser en japonés con subtítulos. Se trata de escenas que en su momento se suprimieron. Los momentos eliminados son situaciones o violentas o subidas de tono, especialmente si pensamos en la época en que se emitieron. Por ejemplo, la muerte de Krilin en el torneo de las artes marciales o algunos desnudos. "Hubo un momento muy 'raro' donde el doblaje desaparece, empiezan a hablar japonés y sale un subtitulado, y pasan 'cosas raras' que yo no había visto. Me quedé blanco", dice Bundó. Ni él ni nadie.

Estrada da la respuesta: "Los pechos de Bulma. Todo el mundo está pensando en eso. Muchos lo hemos certificado al ver los DVDs, porque durante años habíamos visto las reposiciones en la tele". "No sé si fue una serie que llegó censurada a Catalunya o se la censuró", quiere saber el periodista de RAC1. "En Japón tienen un humor verde que escandaliza menos que aquí, pero allí no iba dirigida a los niños, sino a los adolescentes", dice Estrada en el Via lliure. ¿Pero quién fue el responsable de pasar las tijeras? ¿Y con qué criterio? "No lo hemos podido saber a ciencia cierta", ha reconocido el experto. De todos modos, apunta la posibilidad de que fuera el distribuidor Màrius Bistagne (fallecido en el 2018), que es quien proporcionó los 26 primeros capítulos de la serie en TV3. Después de que cerrara el estudio de Bistagne, TV3 tuvo que ir a buscar los capítulos restantes (hasta el 153) a Francia. "Tengo entendido que la censura (de estos episodios) ya venía de allí", añade. En el programa han querido saber la opinión de quien dirigió el doblaje de los 26 primeros capítulos, el queridísimo Joan Pera, que se lava las manos de la censura: "¡Yo no, yo no!" exclama socarrón, asegurando que se doblaron todas las escenas. Eso sí, él mismo advirtió a los responsables de TV3 de que el contenido del anime era "muy fuerte".

Joan Pera imita en Belén a Esteban en Persona Infiltrada TV3
Joan Pera / TV3

¿Qué habría dicho el Duende Tortuga si hubiera sabido que en TV3 se emitió censurada Bola de dragón y que no se vieron los pechos de Bulma?

¡Sigue ElNacional.cat en WhatsApp, encontrarás toda la actualidad, en un clic!