Los Premios Gaudí suelen tener dos polémicas: 1) los famosos catalanes no quieren ir y 2) alguna cosa pasa con el procés. Un año pusieron lazos amarillos pidiendo libertad presos políticos. Otro Los Javis fueron premiados diciendo que cuando se casaran lo harían con la bandera. Este año parecía una balsa de aceite. Lo parecía, hasta que ha salido un tuit recriminando a la directora ganadora, Belén Funes, barcelonesa y crecida en Ripollet, que hiciera el agradecimiento en castellano. El tuit es del concejal de Cultura de Martorell, de JuntsXCat:
La directora Belén Funes ha ganado tres Premios Gaudí, que otorga la Academia del Cine Catalán. Es nacida en Barcelona el año 85, ha rodado una película en castellano, ha agradecido los premios en castellano y ha hecho declaraciones a TV3 en castellano. Tres colinas hacen una sierra.
— Andreu González����️ (@andreu_gonzalez) 22 de enero de 2020
La mejor película catalana del año, La hija de un ladrón, es en castellano y la lengua materna de la directora también lo es. El concejal dice que eso es "un turó (una colina)" y la directora responde seca:
Yo soy la montaña. https://t.co/sNZkKgdtDq
— Belén Funes (@_belenfunes_) 23 de enero de 2020
La protagonista del filme, Greta Fernández, se ha mojado a favor de los presos políticos en TV3 de manera muy clara: "Es una vergüenza que haya presos políticos" pero el concejal de Cultura de Martortell, indepe, constata que la directora utiliza su lengua materna que no es el catalán:
Si una persona nacida en Ripollet el año 1985 no habla en catalán cuando recibe el máximo galardón del cine catalán, al menos al escenario y con TV3, es porque no sabe bastante, porque no da importancia o porque no quiere. Es una constatación. https://t.co/IrFPtHDTd4
— Andreu González����️ (@andreu_gonzalez) 23 de enero de 2020
Al final del discurso la directora se dirige a una compañera en catalán: "Laura, és per tu". Escolarizada en catalán domina las dos lenguas y las utiliza indistintamente. También cuando recoge un galardón. Que gane el Goya.