Imperdible, un día más, el Cafè d'idees de Gemma Nierga en el circuito catalán de TVE. Después de que la semana la presentadora le dijera cuatro cosas a Carlos Carrizosa, tras una nueva barbaridad del líder de Cs en Catalunya sobre la cuestión de la lengua y la enseñanza, con la escuela de Canet en el punto de mira, este lunes han empezado semana con la presidenta del Parlament de Catalunya, Laura Borràs.
Conversación interesantísima, donde, evidentemente, Borràs ha comentado todo lo que está pasando con la justicia española y la enseñanza en Catalunya: "querer judicializar la enseñanza pone en peligro la inmersión lingüística, que es un consenso de país. Si una lengua está minorizada es la catalana. Es una sentencia invasiva. La diversidad lingüística es un bien a preservar".
No es el único momento que Borràs y Nierga han hablado sobre la lengua. Sobre la catalana y sobre el castellano. Le pregunta la periodista, a raíz de las muchas veces que la presidenta del Parlament ha respondido en catalán, sea la pregunta en una lengua u otra. Nierga menciona "el hecho de no querer cambiar de lengua cuando hay periodistas que o bien son de medios de fuera de Catalunya o son de aquí, pero trabajan para medios de fuera de Catalunya".
Y Nierga le lanza: "¿El hecho de no querer cambiar de lengua no es una falta de respeto hacia ellos?". Borràs lo tiene claro: "De ninguna manera". Nierga insiste: "Porque hay muchos catalanes que tienen el castellano como lengua primera o como lengua materna, y son catalanes, igual que usted y yo".
Respuesta: "Pero es perfecto. Y justamente porque van a una escuela con un modelo, el cual, sus competencias les aseguran la comprensión en catalán igual que en castellano, cuando se hacen las comunicaciones de la lengua propia del Parlament de Catalunya como lengua de país, pues nos transmiten y se retransmiten con toda normalidad. Se puede subtitular perfectamente. Además, como tenemos la competencia oral compartida no hay ningún problema".
Y le pregunta a Nierga: "¿Por qué tiene que ser una falta de respeto hacerlo en una lengua u otra?". Y Nierga insiste: "¡Porque el castellano también es la lengua de muchos catalanes!". Y Borràs remacha el clavo con ironía: "Bien, pero entonces, en Catalunya hay muchas lenguas. ¿Lo tengo que hacer en amazic? ¿Lo tengo que hacer en aranés? Es lengua oficial...":
MH @LauraBorras:
— (((Marc Portet Bruguera))) (@portet_bruguera) December 13, 2021
"No contestar en castellano a los medios que preguntan en castellano no es una falta de respeto. Se puede subtitular. ¿Por qué? Hay muchas lenguas en Catalunya. ¿Lo tengo que hacer en amazig"? pic.twitter.com/4SU6bpCMUo
El fragmento continúa con Nierga diciéndole que "no hombre, pero el castellano es una lengua muy mayoritaria en nuestra casa y muchos catalanes la tienen como lengua".
Y la presidenta, claro y catalán, le dice: "Exacto. Entonces, a todos estos castellanos que tienen el castellano como lengua, van a una escuela donde aprenden catalán, donde aprenden castellano, y por lo tanto, cuando la presidenta del Parlament o cualquier otra persona, institucionalmente, se está expresando en catalán, no tienen ningún problema para entenderla".