No es la primera vez que lo escuchamos: esto del coronavirus y el confinamiento parece haber sido la coartada perfecta para la desaparición efectiva de Ciudadanos. Su molesta forma de hacer política ha sido barrida durante los últimos meses, quién sabe si porque han estado preparando su integración en formaciones que todavía mantengan una presencia no residual en las instituciones. Ahora bien, todavía colean, con intentos desesperados de reclamar un poco de atención. Como es el caso de Lorena Roldán, líder naranja en el Parlament de Catalunya y senadora por designación autonómica de la institución catalana. ¿Qué ha hecho la tarraconense? Destapar su catalanofobia galopante con un tuit lastimoso que podrían firmar, sin despeinarse, los ultras más rancios de VOX.
Prefieren que los intérpretes rompan el confinamiento y se desplacen antes que hablar en español.
— Lorena Roldán ������������ (@Lroldansu) 23 de abril de 2020
Los nacionalistas anteponen su ideología a la salud de los trabajadores del Senado.
Hasta ese punto llega su fanatismo.https://t.co/MOYMetb1lN
Roldán, exindepe conversa, se queja de que el Senado, esta cámara tan útil para la sociedad y que, supuestamente, representa a los diferentes territorios del estado, tenga traductores para las lenguas oficiales, y que estos tengan que desplazarse durante el confinamiento por culpa de los demonios indepes y nacionalistas. Da pena: "Prefieren que los intérpretes rompan el confinamiento y se desplacen antes que hablar en español. Los nacionalistas anteponen su ideología a la salud de los trabajadores del Senado. Hasta ese punto llega su fanatismo". Claro, Lorena, cuánta razón. Tampoco has pensado mucho esta sandez, sobre todo porque en vez de escupir contra tu tierra, quizás podrías hacer alguna cosa que no fuera crispar, insultar e incendiarlo todo: por ejemplo, proponer el teletrabajo para no tener que romper el confinamiento, ya que estás tan preocupada. Este no es su estilo, claro.
Las lenguas cooficiales también son español. En los países bilingües o trilingües, como Suiza, en las instituciones, se usa cada una de las lenguas del país. Lo lamentable es que los traductores no puedan ejercer su labor a distancia.
— #JMBF (@PIRIODISTOFUL) 24 de abril de 2020
El Catalán lo hablan 10 millones de españoles, igual sería hora que el resto del Estado empezará a empatizar un poco con su segunda lengua. Llevan siglos intentandola destruir y en estas estamos.
— Desnudando Ciudadavox (@DesnudandoCS) 23 de abril de 2020
A mí nadie me tiene que dar permiso para hablar en MI lengua. Y menos Vd.
— Francesca Sucreblau ����️ (@sucreblau) 24 de abril de 2020
Laso reuniones del senado también su un peligro. Con las nuevas tecnologías todo tendría que ser más fácil. No tenéis un trabajo esencial. ¡Quede-vos todos en casa y reuníos por|para el Zoom!
— Paula���� (@paularoma92) 23 de abril de 2020
Ah, por|para cierto... ¡aprendéis idiomas, también monolingües!
Si no saben idiomas de su mismo país, van a saber informática...
— Francesca Sucreblau ����️ (@sucreblau) 24 de abril de 2020
Coño Lorena, podríes haber traducido tú...
— Toni (@Toninozzr) 23 de abril de 2020
En Español NO, en CASTELLANO. En España existen CUATRO IDIOMAS : EL CASTELLANO, CATALÀN, VASCO Y GALLEGO. Deberiais poneros al dia sobre la cultura en el Pais donde vives, tú y los tuyos, que os hace mucha falta...
— Olga Marín (@OlgallunaT) 23 de abril de 2020
Pués aprende tu el idioma y no serán necesarios los interpretes.
— laperralaika (@thelaikadog) 24 de abril de 2020
Por cierto, Lorena, ya que hablamos de cosas irrelevantes y confinamiento: te podrías haber ahorrado tu presencia en el Pleno del Parlament de Catalunya, dónde, oh sorpresa, se han votado telemáticamente los presupuestos. Eso que era prácticamente una utopía de supremacistas y blablabla. Total, viendo lo que aportas, nadie te echaría de menos.