La red del pajarito, twitter, es a menudo una buena herramienta de comunicación pero la mayoría de veces es un lodazal. Cae un poco de lluvia y todo el arenal se convierte en una pocilga, todo el mundo chapotea, ensucia y salpica. Una buena red que saca lo peor de muchos. Recuerda a los mensajes escritos en grafitis: que quien los pinta está orgulloso pero la mayoría solo ve una pared sucia y estropeada. Le acaba de pasar a una famosa periodista del diario El País, autora de La contra más leída, la del domingo, y columnista de los jueves. Es la valenciana Luz Sánchez-Mellado. Ha escrito un tuit anticatalán que solo sirve para manchar, y lo titula "Charco del día". Muy sutil:
Contestar en una lengua (por muy cooficialísima y legítima que sea) a un tuit redactado en castellano me parece descortés con el emisor/a, fueraparte de ineficaz para sus fines comunicativos. Pueden lapidarme al gusto. Gracias.#CharcoOfTheDay
— Luz Sánchez-Mellado ������������️���� (@luzsmellado) October 17, 2022
Sánchez-Mellado ve maleducado contestarle en catalán, o gallego o euskera. Ignora que twitter tiene una maravillosa herramienta en CADA TUIT, escrito muy claro en la parte inferior: "Traduce tu tuit". La máquina facilita la conversación entre personas que hablan diferentes idiomas y traduce automáticamente el tuit escrito en catalán al castellano de la columnista valenciana. Luz es nacida en Alicante hace 56 años, quizás por eso tiene olvidado el catalán que se habla en la Comunidad Valenciana. La periodista quiere que todo el mundo que le escriba en twitter lo haga en castellano y sino, mejor que no lo haga. Evidentemente que la han lapidado, como ella vaticinaba. Solo entiende el castellano pero no es ingenua:
Es bastante triste que la mayoría de los españoles no considere todas las lenguas de España como patrimonio cultural propio. Se solucionaría haciendo que todos tuviésemos, al menos, nociones de todas las lenguas oficiales del Estado desde niños. Pero no interesa.
— Julio César Ortega (@JC_Ortega_) October 17, 2022
Yo no he hablado de patrimonio cultural. He hablado de cortesía y de eficacia comunicativa.
— Luz Sánchez-Mellado ������������️���� (@luzsmellado) October 17, 2022
molt be.
— James Rhodes (@JRhodesPianist) October 17, 2022
De entrada ya con esa actitud estableces una supremacía lingüística inexistente. Además confundes descortesía con tu propia incomodidad.
— Sure Show (@Xurxo_Barcala) October 17, 2022
Y también está el lugar. Twitter es una plaza pública, no un ámbito privado. Y la gente no "contesta", sinó que comenta.
No se entera mucho de lo que es la cortesía lingüística. No es lapidación, es que es muy pesado que un monolingüe llame descortés a un bilingüe, porque no sabe utilizar el botón de traducir tweet
— Antoni Baena (@antoni_baena) October 17, 2022
La periodista insulta por maleducados a los que comentan tuits suyos en catalán. En un foro público y con traducción simultánea. ¿Qué es mala educación? Luz, mala educación eres tú.