Después de haber visitado a la Academia de Operación Triunfo y provocar un mar de lágrimas de emoción, Miki Núñez fue la estrella invitada de la gala 4 del talent show. Firmó una actuación memorable, haciendo bailar al público en el plató de Terrassa... y alegrando a muchos catalanes e independentistas que conectaban con el programa de Gestmusic. Llamadnos obsesivos, malpensandos y soñadores. Lo aceptamos con ganas. Porque hay cosas que no tienen precio, como ver al de Terrassa subir al escenario de la cadena pública española, escucharle cantar 'Celébrate' en castilian vestido con su inseparable 'polo' amarillo y, de sopetón, sorprendernos pasándose al catalán en una estrofa muy concreta y significativa: "¡Seremos libres!" La frase pertenece a la versión en catalán del hit del triunfito, mientras que la castellana transmite un mensaje mucho menos interpretable en clave catalana. Este es el momento (2'31):

La canción de Núñez en castellano dice, "eh estoy tranquilo, soy más fuerte de lo que me imagino, trae esa copa pa' brindar, y que sea solo pa' celebrar", mientras que la versión en la lengua materna de Miki para la Marató de TV3 reza "nada ya me asusta, ahora sé que la fuerza me acompaña, lleva este vaso que brindaremos, seremos libres, eso lo celebraremos.". Cada uno que deje volar su imaginación, faltaría más. Pero vaya, que si los indepes hemos visto un guiño maravilloso, los españolistas braman. Quizás no vamos tan errados.

Miki Núñez OT @lucia_lane_kent

@mikinunez

Oír el catalán, el vasco o el gallego en el famoso concurso musical se está convirtiendo en una sana tradición, por mucho que destroce tímpanos y cerebros unionistas y monolingües. Eso sí que lo 'Celebramos' con algarabía. Miki, eres grande.