El Nacional ha destapado un grave caso de catalanofobia, que quizás esconde alguna otra fobia no declarada, contra la exconsellera de Universidades de Junts Gemma Geis. Cuando ERC forzó a Junts a salir del Govern, la consellera del partido de Carles Puigdemont volvió a su antiguo trabajo de profesora de Derecho Administrativo en la Universidad de Girona (UdG). Tenía que consolidar la plaza examinándose ante un tribunal. El problema es que este tribunal desprende un tufo anticatalán o de tener cuentas pendientes con la candidata por ser, precisamente, exconsellera de Universidades de Junts y vicerrectora de la UdG. El proceso ha acabado en los tribunales de Justicia por la falta de imparcialidad y por los argumentos catalanófobos que los miembros utilizaron contra la exconsellera. Alguna cosa huele muy mal y Pilar Rahola ofrece algunas pistas de que pasó, aparte de compartir la indignación de todos los que han leído la noticia de El Nacional: "Acusan a Geis de falta de ética por querer examinarse en catalán". Así empieza Palabra de Rahola en Youtube:

Rahola: "El caso Gemma Geis, el escándalo de derechos lingüísticos vinculado al caso Gemma Geis, es monumental. Es un escándalo monumental, un ataque directo que cae encima del prestigio y del buen nombre de la Universidad de Girona. Y probablemente es uno de los escándalos más feos, más estridentes, de los muchos que sufrimos en temas de materia de derechos lingüísticos. Gemma Geis después de su paso por la política quiere devolver en su plaza de profesora de Derecho Administrativo en la Universidad de Girona, por cierto, universidad donde ella estuvo la vicerrectora. Y ningún problema, va. Pero entonces ella la plaza la tenía interina y hay un momento en el cual se puede presentar ante un tribunal para conseguir la plaza de manera definitiva. Aquí empiezan los problemas. Hace una cosa muy extraña. Pide hacer el examen en catalán en Catalunya en una universidad catalana. ¿A quién se le ocurre? ¿Gemma, por favor, pero que no sabes dónde vives? Dios me libre. De entrada, el tribunal que la tenía que juzgar. Tres de los miembros eran de fuera de Catalunya, uno era el tal Luis Medina de la Complutense de Madrid, los otros, en fin, solo había dos que eran catalanohablantes. Todo tipo de problemas. Entonces, pedimos traducción simultánea, es un servicio que se puede utilizar. En cinco años era la primera vez que se utilizaba la traducción simultánea. Bien, pues pongámoslo".

Gemma Geis cede el cargo a Joaquim Nadal, Conselleria Recerca i Universitats / Montse Giralt

"Y a partir de aquí, escúcheme señora, muy mal, no solo tiene todo tipo de reproches, el señor Luis Medina le dice que tenía que haber utilizado el idioma común, que la universidad no es una cosa local, sino una gran universidad. Este señor, por cierto, firmante del Manifiesto contra el Amnistía de la Complutense. Pero el caso más, para mí, chillón e impresentable, inaceptable, inexplicable es el de la señora Maria Mercè Darnaculleta. Profesora, titular de Derecho Administrativo, miembro del tribunal que tenía que valorar a Gemma Geis y miembro de la Comisión Jurídica Asesora de la Generalitat, poca broma. Es el equivalente al Consejo de Estado. Esta buena señora decide afear lo que ha hecho Gemma Geis, cómo se le ocurre pedirlo en catalán, y decir que eso va en contra de la ética universitaria. Dice que la opción lingüística de la candidata contradice abiertamente dos principios básicos de la ética universitaria, la neutralidad y la universalidad. ¿Me puede explicar por qué pedir en catalán un examen en una universidad catalana en Catalunya en contra de los principios éticos de la neutralidad y la universalidad? ¿Pero de qué estamos hablando? ¿Usted qué cree? ¿El catalán es un idioma local de mindundis? ¿Es aquello, no sé, cantos y folclore? No, es un idioma en plenitud con más de mil años de historia. ¿Dónde tenemos que hacer los exámenes en catalán? ¿En la Cochinchina? ¿En Sevilla? ¿Vete a saber dónde? ¿En Perú? Pero cómo es posible que llegue a ser un viacrucis"?.

"Que una persona, que además hablamos de Derecho Administrativo, tiene que haber una sensibilidad, estamos hablando de la administración pública, que una persona intente hacer en catalán en una universidad catalana y tenga que aguantar que le dicen que falta la ética universitaria, falta la neutralidad. ¿La neutralidad es el castellano? ¿Quizás tendríamos que hablarlo en chino, no? Ya puestos a ser modernos. ¿Todavía estamos en estas? En pleno siglo XXI, después de tantas luchas, la señora Maria Mercè Darnaculleta considera que eso va en contra de la universalidad y de la neutralidad. ¿La neutralidad es el español? ¿Ya es suficiente, eh? Basta ya. Porque llega un momento en que ya no es que no haya manera de utilizar nuestro idioma con normalidad en nuestro país. Es que incluso todavía ahora somos sospechosos de alguna cosa mal hecha. Habla en catalán: falta a la ética. No tienen vergüenza. Universidad de Girona, qué vergüenza. En todo caso, Gemma, felicidades por la constancia y la persistencia. Es tristísimo, tristísimo, que en pleno siglo XXI, después de tantas luchas, una persona solo para poder ser valorada en catalán tenga que luchar hasta la última instancia, poniendo en peligro la plaza que quiere, con todo lo que eso significa, sencillamente porque quiere mantenerse en su idioma. Se han cubierto de gloria los de la Universidad de Girona. La señora Maria Mercè Darnaculleta te has llenado de gloria". En Girona, en la Universidad, en el año 2024. Uf.