Catalunya es un país normal gracias, también, a tener una Academia del Cine propia, unos premios propios los Gaudí, una Gala propia y una polémica cada año. Desde el tiempo que el conseller de Cultura Jordi Vilajoana criticó el "poco glamur" de las actrices catalanas en la alfombra roja a Joel Joan criticando sus Gaudí porque no reivindican la causa nacional catalana hasta Quim Monzó lamentando el mal uso de la lengua en la Gala. Es la sal y la pimienta que le hace falta a toda ceremonia de premios: que se hable de ella. Este año la polémica es un poco artificial pero con mucho eco en las redes. Todo viene del discurso del guionista de Casa en llamas, el mejor del año, que reivindicó la Catalunya Charnega, formar parte de una familia de emigrantes llegados al país, con el abuelo analfabeto y destacar que gracias a la cultura catalana, "a la escuela pública, los esplais, las plazas", el nieto del analfabeto ha conseguido ser el mejor guionista del año y crear una historia tan profundamente catalana como la de Casa en llamas.

Dani de la Orden y Emma Vilarasau, emocionados, TV3
Jota Bayona de pie al discurso, TV3

En la Gala emocionó el discurso entre lágrimas de Eduard Sola e hizo poner de pie al catalán más poderoso del cine: Jota Bayona, y emocionarse a Emma Vilarasau y todo el equipo de la peli. Pero en redes alguien lo entendió polémico por la palabra charnego que evoca una Catalunya catalana que supuestamente se siente superior a una Catalunya que viene de fuera. Nadie lo dijo así pero la palabra contiene este estigma. Y twitter se ha dividido entre los que alaban el discurso y los que no les ha gustado. Todo se ha exagerado y alguien con criterio, uno productor de cine y de audiovisuales en catalán con mucho éxito como Toni Soler, ha hecho un tuit poniendo en contexto por qué alguien está interesado en encender esta polémica. Por primera vez dos películas habladas en catalán son las más vistas, las triunfadoras en taquilla y premios: El 47 y Casa en llamas. Eso no había pasado nunca donde como mucho aparecía una película de superéxito en catalán, tipo Pa negre. Cuando había que celebrar que el cine catalán hablado en catalán tiene calidad, futuro y da dinero, los catalanófobos han querido eclipsarlo con una falsa polémica sobre una palabra que nadie utiliza en la calle: charnego.

Toni Soler TV3

Toni Soler mucho duro contra un gremio demasiado acostumbrado a decir "Se tiene que hacer la peli en castellano porque en catalán no da dinero". Este año se ha demostrado que es mentira y una excusa para menospreciar el catalán. Este fenómeno ha tensionado al sector y Toni Soler, que forma parte de este sector, los productores de cine catalán, los conoce bien y los señala "Mucha gente del sector tenía miedo que la cosa catalaneara demasiado". Esta es la palabra de que hay que criticar, no charnego, que como insulto está en desuso, sino la expresión: "Uy, eso no que catalanea demasiado". En plena tormenta en un vaso de agua de los Gaudí, Toni Soler pone el foco en la catalanofobia existente al gremio del cine. Como popularizó su programa de TV3: Algú ho havia de dir.