Bea Talegón es columnista madrileña de El Nacional. Invitada habitual a TV3 no tiene problema de esforzarse por entender el catalán. Lo importante es la actitud: el idioma es una lengua románica fácil si se quiere entender. Por eso Talegón se indigna cuando una web catalanofóbica llamada "Hablamos español" protesta por un letrero colgado en un parque de Valencia que reza "Jardí tancat per condicions meteorològiques adverses". Es simétrico a su versión castellana y se entiende a la perfección pero para los fachas escribir en catalán es de "obsesos":
😡Ni en condiciones de extrema necesidad dejan de "anormalizarnos" la lengua estos obsesos. #SinHispanofobia #HablamosEspañol #SinBarrerasLingüísticas pic.twitter.com/fyBkLmrZgc
— Hablamos español (@HablamosE) 23 de enero de 2020
Pues si no entiendes lo que pone en el cartel igual tienes un problema.... más allá de lo político y lo del odio https://t.co/YToAAUZvkz
— Bea Talegón �������� (@BeatrizTalegon) 24 de enero de 2020
Talegón lo puede decir en mayúsculas pero no lo puede decir más claro: Si no lo entiendes tienes un problema, no de comprensión lectora sino de odio. El letrero lo entiende un niño de 6 años. Y la red alucina:
Tiene un problema de odio contra todo lo catalán esto no tiene arreglo hay que ignorarlo
— nuria (@MesallesNuria) 24 de enero de 2020
Hay q ser muy cortito para no entender el cartel, pero es q lo son
— CarrilloCarme (@CarrilloCarme1) 24 de enero de 2020
Si tiene un problema...es retrasado mental @HablamosE
— Laudrup (@laudrup69) 24 de enero de 2020
Si fuera Londres y el cartel en inglés, ¿se quejarian o harían por entenderlo?
— Jordi Muñoz���� (@picrics) 24 de enero de 2020
No pensemos mal, igual no sabe que son "condiciones meteorológicas adversas". Si pusiera "por mal tiempo" igual lo hubiera entendido.
— Osc∀Я (@OP_Garpi) 24 de enero de 2020
No et preocupis, ja li tradueixo jo: "bienvenido al jardin, pase i disfrute"
— El Nyèvit (@Nyevit) 24 de enero de 2020
El odio a lo que suene catalán es frecuente en la Comunidad Valenciana. La web "Hablamos español" en realidad se quería llamar "No hablamos dialectos de mierda" pero no les dejarían.