El entrenador del BAXI Manresa, el barcelonés Pedro Martínez, es una de aquellas personas que si no existieran, se tendrían que inventar. No sólo tiene una dilatada trayectoria deportiva y una reputación notable, es que también es un tipo comprometido, concienciado y sense pelos en la lengua. Martínez y su equipo consiguieron la victoria en el partido de la Basket Champions League en la ciudad de Sassari, Cerdeña. La diferencia fue mínima, sólo un punto. La alegría por el triunfo, eso sí, quedó eclipsada por otro hecho inusual y ejemplar, que no se produjo en la pista, sino en la sala de prensa. Las tres últimas preguntas de los periodistas deportivos desplazados desde Manresa fueron en catalán, sin que nadie opusiera ningún inconveniente (cosa extraña en algunas ciudades de España). Se entiende, el Alguer queda tan sólo a 30 kilómetros. Sin embargo, lo realmente sorprendente fue la facilidad de la traductora italiana para traducir con solidez el discurso del coach del equipo manresano a los periodistas locales presentes en la sala.
Martínez contempló maravillado la naturalidad de la profesional del club italiano, que deja en evidencia a más de un colega hispánico, por no hablar de ciertos periodistas. Al acabar la intervención de la traductora, el entrenador aplaudió mientras le agradecía con un "molt bé" que representa el sentimiento de muchos ciudadanos: catalanes, vascos, gallegos, etcétera. El episodio da gusto.
No todo serán Pepe Reinas en el deporte. Existen Moyá, San José, Martínez... Adelante. Y felicidades al Dinamo de Sassari.