"Si tu em dius veuen, et porto pollastre". Això és el que es llegeix en català en un cartell a Barcelona de la cadena nord-americana d'hamburgueseries Popeyes, que va arribar a la capital catalana el 2022. Un usuari de Twitter ha vist aquest insult a la llengua i ha compartit la seva valoració: "Una frase sense cap sentit, feta amb traductor automàtic i que ningú ha revisat abans d'enviar-se a impremta. Passaria això en castellà?". La publicació s'ha omplert de queixes d'altres perfils, que tampoc entenen com s'ho ha fet l'empresa per traduir tan malament la frase "si tú me dices ven, te llevo pollo". En lloc de "vine", el traductor ha posat "veuen" —i ha creat una oració sense cap ni peus.