El castellà i el català són llengües de la mateixa família, això vol dir que, a vegades, tant l’una com l’altra ens poden servir de guia a l’hora d’escriure o parlar, així com altres llengües romàniques. Ara bé, això moltes vegades pot ser una trampa, perquè poden anar, justament, en direccions contràries i ens ensorra la seguretat de poder imitar la llengua veïna. Aquesta imitació generalment es dona quan no tenim un domini d’un altre idioma perquè l’estem aprenent, i rebuscar en una llengua semblant ens pot facilitar molt les coses, però no és gaire normal que passi en la nostra pròpia llengua, en la llengua que se suposa que dominem més. Però, esclar, si durant tants d'anys els catalanoparlants han estudiat formalment més el castellà que el català, és comprensible que recorrin al castellà per resoldre els problemes, per exemple, ortogràfics que es troben en català, però aquest fet ha creat una dinàmica de referència que sembla que no s’ha acabat de desfer...  

Posa't a prova! 

 

 

📝 Aquí pots fer tots els tests de llengua d'ElNacional.cat