Com cada desembre, des de fa 66 anys, la Nit de Santa Llúcia s'ha convertit en la gran trobada de les lletres catalanes. Enguany, Òmnium Cultural ha convocat la gala a l'Hospitalet, amb el desig de fer partícip aquesta ciutat d'una de les grans festes de la cultura catalana. Jordi Cuixart, president d'Òmnium, ha assegurat que aquest acte es presenta amb la voluntat de "enaltir les lletres i la llengua catalana com a eina de cohesió dels Països Catalans". Inevitablement, en aquestes dates, s'ha convertit en un acte d'un fort contingut polític: perquè Òmnium està involucrat directament en el procés sobiranista, però també perquè entre els convidats hi havia Carme Forcadell, que avui ha estat citada a declarar pel Tribunal Superior de Justícia de Catalunya. La festa literària era, també, una mostra de suport a Forcadell front a l'Estat.
De la clandestinitat a la televisió
Aquesta trobada, que va començar a celebrar-se en la clandestinitat, s'ha convertit en una festa molt multitudinària, un espectacle massiu, pensat per ser emès per televisió (la primera meitat s'ha transmès per TV3). En aquesta ocasió la Nit de Santa Llúcia ha estat dirigida per Joan Font, dels Comediants, que ha organitzat l'espectacle com una cercavila, amb diversos grups musicals, amb dansa urbana, amb claqué... L'acròbata, música, actriu i clown Alba Sarraute ha fet de presentadora, acompanyada per Pere Hosta i Albert Obach. La festa ha d'acabar amb el cant dels Segadors i un brindis amb cava.
El plat fort
El premi més esperat, el 57è Premi Sant Jordi de Novel·la, dotat amb 60.000 euros, ha estat concedit a El setè àngel, de David Cirici, que s'ha imposat per unanimitat del jurat a 33 originals. David Cirici és ara professor de llengua catalana, però va treballar durant molt de temps com a publicista. El 2011 ja havia guanyat el Premi Prudenci Bertrana amb I el món gira i té publicades 5 novel·les per a adults i una desena de llibres per a infants i per a joves, entre els quals Molsa. El setè àngel és la història d'un publicitari que va de viatge per les illes gregues amb un iot amb la seva família. Un viatge idíl·lic que es trenca quan el seu fill cau a l'aigua durant una tempesta. El nen serà recollit per una pastera i a partir d'aquí l'obra ens mostrarà diversos inferns: el del pare a la recerca desesperada del nen per tanatoris i el de la vida dels refugiats, que Cirici ha documentat personalment amb la visita a camps de refugiats. Isona Passola, membre del jurat, ha destacat que El setè àngel tracta un tema candent, però no és "ni una obra bonista ni una obra oportunista" i que té "una gran ambició literària". Cirici ha apuntat que el que més li ha interessat d'aquesta obra era demostrar que la felicitat és molt efímera, però ha assegurat que, a la fi, l'esfondrament de la felicitat ensenya moltes coses. Proa publicarà l'obra a principis d'any.
Contes i poesia
El 19è Premi Mercè Rodoreda de Contes, dotat amb 6.000 euros, l'ha guanyat, amb Vida familiar, Jenn Díaz, una autora que havia començat a escriure en castellà, fins que l'any passat va treure, en català, Mare i filla. Àlex Susanna, membre del jurat, ha destacat que cadascun dels contes és un "Artefacte verbal d'una gran eficàcia narrativa". Jenn Díaz s'ha sentit molt honrada en rebre aquest premi, perquè ha assegurat que Rodoreda l'havia marcat a l'hora d'escriure en català, com Martín Gaite i Ana María Matute a l'hora d'escriure en castellà. Díaz ha assegurat que Vida familiar és el seu llibre més personal, on parla de moltes coses del seu entorn i de les seves vivències. "És el meu llibre més agosarat i més lliure", ha declarat. Per la seva banda, Maria Cabrera ha estat guardonada amb el Premi Carles Riba de Poesia, dotat amb 3.000 euros. La ciutat cansada ha estat el millor dels 64 originals presentats. Roger Mas, un dels membres del jurat l'ha definit com "un llibre que atrapa", "un dels millors poemaris que he llegit en els darrers anys". L'autora, que ja té dos llibres de poesia publicats (Jonàs i La matinada clara), ha confessat que escriu molt poc a poc i que aquesta obra es refereix a una sensació d'estancament mental i emocional que sovint l'envaeix. Les obres guanyadores del Mercè Rodoreda i del Carles Riba seran publicades per Edicions Proa.
Infantil i juvenil
El premi Josep M. Folch i Torres de novel·la infantil, amb una dotació de 7.000 €, ha recaigut en Oriol Canosa, el llibreter de la llibreria Pebre Negre del Clot, pel manuscrit L'illa de Paidonèsia. Es tracta de la història d'un nen que viatja en un creuer amb els seus pares i que decideix abandonar-los en un bot i posar-se a viure en una petita illa deserta. Des d'allà anirà enviant les cartes que donen forma al volum, algunes dirigides als seus pares i d'altres a diverses persones. A partir d'aquestes cartes es fa una reflexió sobre els problemes del món, vistos amb ulls d'infants. El guardonat ha reclamat que es doni més atenció a la literatura infantil, ja que "hi ha molts adults que no llegeixen, però gairebé no hi ha nens que no llegeixin". El premi Joaquim Ruyra de novel·la juvenil, amb una dotació de 9.000 €, ha estat per unanimitat per a Joan Antoni Martín Piñol per Sentinels. El jurat ha destacat que aquest text, que explica una mena d'Operación Triunfo per a superherois, els ha fascinat per l'agilitat, la ironia i el to políticament incorrecte, i perquè tracta al lector com una persona intel·ligent, una cosa que no és tan comuna en aquest tipus de literatura. Martín Piñol estava exultant, i molt irònic: "Estic content de que vingueu tots, encara que tots sabem que veniu pel premi Sant Jordi, però com jo era de petit un nen gras, ja estic acostumat al rebuig social". Explica que li ha sortit una obra carregada de mala llet perquè la va escriure amb obres al pis de baix i amb una nena petita donant guerra a casa. Les obres guanyadores del Folch i Torres i del Joaquim Ruyra seran publicades per La Galera.
Els altres premis
El Premi de Teatre Frederic Roda ha quedat desert, perquè el jurat ha estimat que cap de les obres reunia els requisits mínims de qualitat. El 7è premi Òmnium de Comunicació ha estat per a la revista Enderrock, no tan sols per la seva tasca com a publicació periòdica, sinó també per l'impuls als premis Enderrock i al concurs Sona 9. El premi, en edicions anteriors, havia estat guanyat per 30 minuts, per Jordi Évole, i pel Club Super 3. Sebastià Serrano, membre del jurat, ha apuntat que la tasca d'Enderrock és clau, perquè "La música és cultura" i perquè "No hi ha res més potent que una cançó per explicar una idea o per explicar qui som i cap a on anem". I ha agraït la tasca d'una revista que porta 25 anys fent periodisme musical en català, i amb visions de Països Catalans. El 30è Premi Internacional J.B. Cendrós a la internacionalització de la llengua, la cultura i la nació catalanes, dotat amb 3.000 euros, ha estat per la traductora Mary Ann Newman, qui ha difós la cultura catalana pels Estats Units, a partir de les seves classes universitària i de les seves traduccions de Quim Monzó, Josep Carner i Josep Maria de Sagarra. Newman ha assegurat: "Vaig enamorar-me de Catalunya des del tren. Venia de Madrid i vaig enamorar-m'hi fins i tot abans d'arribar a l'estació de França". Ara està intentant crear una organització filantròpica, amb capitals privats nord-americans i aportacions d'empreses catalanes, per posar de relleu el patrimoni català als Estats Units i per potenciar els intercanvis de creadors entre Catalunya i Nord-Amèrica.